Алмазов А.С.
Метафоры и образы, отсылающие к геральдической символике в панегирике П. Баранецкого «Trybut iasnewielmożnemu panu Ianowi Samoyłowiczowi»
// Вспомогательные исторические дисциплины в современном научном знании (2024)
Библиографические данные публикации / опубликовано в издании: Вспомогательные исторические дисциплины в современном научном знании : Материалы XXXVI Всероссийской научной конференции с международным участием. Москва, 4–5 апреля 2024 г. М., 2024. С. 32-34
Аннотация: Панегирик Павла Баранецкого в честь гетмана Войска Запорожского Ивана Самойловича (1672–1687) был напечатан в виде брошюры в типографии Киево-Печерского монастыря в 1686 г. (Baraniecki P. Trybut iasnewielmożnemu panu Ianowi Samoyłowiczowi. [Kijów], 1686). Единственный сохранившийся экземпляр находится в Музее книги РГБ. (Благодарю Я.В. Мартынову за помощь в получении доступа к книге). Он описан в каталоге старопечатных книг, в частности, определён состав издания: гравюра и виршованное посвящение под ней, предисловие от Киево-Могилянского коллегиума, панегирик в прозе на латинском языке и виршованный панегирик на польском.
Об авторе публикации/статьи:
Алмазов А.С.
Просмотр публикации в формате PDF:
Автоматически распознанный OCR-текст из PDF-файла › показать
Текст из PDF-файла получен посредством автоматического машинного распознавания оригинального текста публикации (OCR-технологии), поэтому в нем содержатся многочисленные ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания текста. Текст предоставляется по принципу "КАК ЕСТЬ".
Объем текста: 9377 знаков (с пробелами)
32
А Алмазов
к н., доц. кафедры источниковедения
и СИД Исторического ф та ГАУГН
Метафоры и образы, отсылающие к геральдической
символике в панегирике П. Баранецкого Trybut iasnewielmo nemu panu Ianowi Samoy owiсzowi
Панегирик Павла Баранецкого в честь гетмана Войска Запо рожского Ивана Самойловича 1672 1687 был напечатан в виде брошюры в типографии Киево Печерского монастыря в 1686 г. Baranieсki P. Trybut iasnewielmo nemu panu Ianowi Samoy owiсzowi. Kij w 1686 Единственный сохранившийся экземпляр находится в Музее книги РГБ. Благодарю Я Мартынову за помощь в полу чении доступа к книге Он описан в каталоге старопечатных книг, в частности, определён состав издания гравюра и виршованное по священие под ней, предисловие от Киево Могилянского коллегиума, панегирик в прозе на латинском языке и виршованный панегирик на польском Запаско Я са вич Я Пам ятки книжкового мистецтва каталог стародрук в, виданих на Укра н Кн. 1Льв в,
33 198 1С. 100 виршованный панегирик на польском был опубликован Р. Радышевским Radyszew kyj R. Roksola ski Parnas polskoj zyсzna poezja ukrai ska od ko сa XVI do poсz tku XVIII wieku Praсe Komis historyсznoliteraсkiej. 49. сz. II. Krak w, 1998 3 19 325. Поскольку при публикации был допущен ряд ошибок, в данной ра боте ссылки даны только на подлинник Однако авторы каталога не обратили внимания на пагинацию листов издания, выполненную карандашом, с 138 по 145. Она, видимо, свидетельствует о том, что брошюра сохранилась в составе конволюта, который позднее был разделён.
Гравюра медерит помещённая в издании, примечательна на личием на ней двух изображений 3 х кавалерских крестов, отсы лающих к гербу гетмана И. Самойловича, в варианте, изображённом на печати гетманского сына Якова 1686 г. Тогда как на портрете гет мана в Троицкой церкви Густынского монастыря в гербе были изо бражены три латинских креста Лукомский В Модзалевский В Малороссийский гербовник. СПб., 19 14. С. 160
В вирше, помещённом под гравюрой, имеется прямая отсылка к гербу И. Самойловича
Gdzie przy Herbownyсh Kry aсh, obfityсh ask Gaza Baranieсki P. Op. сit. F. 138v
Притом замечу, что барочная литература в качестве, пожалуй, важнейших приёмов, использовала метафору и аллегорию. Барочная метафора по своим содержанию и функции отличалась от метафор в более поздних стилях, была подчинена требованиям риторики и правилам изобретения идей. Зачастую, в основе метафоры ле жал принцип сопряжения идей это соединение семантически отдалённых друг от друга слов, образов и представлений Моро зов А Метафора и аллегория у Стефана Яворского Поэтика и стилистика русской литературы. Памяти академика В Виноградова. Л., 197 1С. 35 36 В панегириках такие сопря жённые образы нередко отсылали к различным визуальным образам и геральдической символике Kroll W. Poeta laureatus Stefa aworski i emblematyka Terminus. 20 18. T. 20. Zeszyt 2 47 205 206
Это характерно и для произведения П. Баранецкого. Так, автор связал победы карфагенского полководца Ганнибала над римским войском после перехода через Альпы с победой римского императо ра Константина Великого над его противником через символ креста Baranieсki P. Op. сit. F. 143v О какой именно победе императора Константина идёт речь, становится понятно из предисловия Szсzyсiсzie z Konstantynem Wielkim e in hoс signo Gentilio
34
triumphuie Baranieсki P. Op. сit. F. 139v Здесь содержится скрытая отсылка на фразу in hoс signo vinсes, которую, по преданию, произ нёс римский император Константин, когда ему накануне битвы у Мульвиева моста 3 12 г. было видение лежавшее на Солнце знамение креста Попов И Константин Православная энцикло педия URL https www.pravenс.ru text 184 1980.html ysсlid lpjpb8smzh76 1300858 Это видение императора, в свою очередь, отсылает к символике герба И. Самойловича. Вероятно, девиз Sub hoс Signo Triumphat, помещённый на гравюре под тремя крестами с герба гетмана на знамени, которое держит в руках богиня Афина Паллада, отсылает к тому же сюжету Baranieсki P. Op. сit. F. 138v
В панегирике на польском языке автор сделал ещё одну отсыл ку от сюжета про переход через Альпы к символике гетманского герба
Karolus pi ty g ry poznaсzywszy
Herbami Tr jсy wi tej udarzywszy,
W s owaсh zwyсz stwo wyra a, e znaсz
Kry Pana raсz Baranieсki P. Op. сit. F. 144
В данном случае под Карлом V имеется в виду не император Священной Римской империи, как предположил Р. Радышевский Radyszew kyj R. Op. сit 326 а французский король. Последний в 1376 г. реформировал французский герб, уменьшив количество лилий на щите до трех. При этом сам король объяснял реформу же ланием подчеркнуть символику св. Троицы Санти Мадзини Дж. Геральдика. История, терминология, символы и значение гербов и эмблем М., 2007. С. 440 44 1Победа же, о которой идёт речь в отрывке, это переход через Альпы, и этот переход совершил не Карл V, а император Карл Великий в 773 г. Мюссо Гулар Р. Карл Великий. М., 2003. С. 36 Помимо одинакового имени их связывала и некоторая общность геральдических символов, по крайней мере, как её представляли себе книжники XVII в. в вымышленном гер бе Карла Великого, бытовавшем с XIII в., имелась лилия как символ французских королей Анипченко М Геральдика Девяти мужей славы в европейском искусстве Геральдика вспомогательная историческая дисциплина. 20 15 Заседание 18 ноября 20 15 года. СПб., 20 15. С. 4 5
Таким образом, выявление и интерпретация отсылок к гераль дике в панегирике П. Баранецкого не только позволяет понять смысл использованных в произведении метафор и аллегорий, но и в пер спективе поможет определить круг источников исторических знаний автора.
Оставьте свой комментарий и поделитесь с ним с друзьями во ВКонтакте.
Алмазов А.С. Метафоры и образы, отсылающие к геральдической символике в панегирике П. Баранецкого «Trybut iasnewielmożnemu panu Ianowi Samoyłowiczowi» (2024)
Обсуждение – комментарии, дополнения, новости
Еще никто не написал никаких коментариев. Вы можете стать инициатором обсуждения!
|