| ||
| Электронная научно-историческая библиотека «Гербовед.ру» | ||
| » Библиотека › Прочие темы по геральдике › : Фомичева Т.Н. Архаизация терминов в российской геральдике. Проблемы и примеры. / 2025 | ||
|
Фомичева Т.Н.
Архаизация терминов в российской геральдике. Проблемы и примеры.Библиографические данные публикации / опубликовано в издании: В сборнике: Славянская историческая лексикология и лексикография. 2025. Т. 8. С. 69–109. Аннотация: В статье исследуется феномен намеренной архаизации терминов в современной российской геральдике (сугубная лилия, трибул) через призму терминоведческих теорий и исторических источников. Анализируются системные ошибки современного терминотворчества. Предложены принципы работы с русскоязычной (в отличие от заимствованной иностранной) геральдической терминологией с учетом рекомендованной ориентации на историческую традицию. Эмпирическую базу составляют корпуса гербовых описаний, Государственный геральдический Регистр РФ, данные европейских геральдических источников. В статье впервые показано, как чрезмерная архаизация нарушает принципы построения терминосистем и наносит ущерб русскому блазонному языку Об авторе публикации/статьи: Фомичева Татьяна Николаевна (Санкт-Петербург) Просмотр публикации в формате PDF:
› См. также другие статьи Фомичевой Т.Н.
в библиотеке найдено еще 2 публикации(й) автора
Автоматически распознанный OCR-текст из PDF-файла › показать Текст из PDF-файла получен посредством автоматического машинного распознавания оригинального текста публикации (OCR-технологии), поэтому в нем содержатся многочисленные ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания текста. Текст предоставляется по принципу "КАК ЕСТЬ".
Объем текста: 116412 знаков (с пробелами)
69 АРХАИЗАЦИЯ ТЕРМИНОВ В РОССИЙСКОЙ ГЕРАЛЬДИКЕ. ПРОБЛЕМЫ И ПРИМЕРЫ Т. Н. Фомичева ассоциированный научный сотрудник АНООВО Европейский университет в Санкт Петербурге Санкт Петербург, Российская Федерация t.fomiсheva eu.spb.ru Аннотация. В статье исследуется феномен намеренной архаизации терминов в современной российской геральдике сугубная лилия, трибул через призму терминоведческих теорий и исторических источников. Ана лизируются системные ошибки современного терминотворчества. Пред ложены принципы работы с русскоязычной в отличие от заимствованной иностранной геральдической терминологией с учетом рекомендованной ориентации на историческую традицию. Эмпирическую базу составляют корпуса гербовых описаний, Государственный геральдический Регистр РФ, данные европейских геральдических источников. В статье впервые показано, как чрезмерная архаизация нарушает принципы построения тер миносистем и наносит ущерб русскому блазонному языку. Ключевые слова российская геральдика, герб, блазон, блазонный язык, терминология, архаизация, лилия, чеснок. Для цитирования. Т. Н. Фомичева. Архаизация терминов в россий ской геральдике. Проблемы и примеры Славянская историческая лексикология и лексикография. 2025. Т. 8. С. 69 109. DOI 10.30842 26583755202503 славянская историческая лексикология и лексикография 8 70 THE ARсHAIZATION OF TERMS IN RUSSIAN HERALDRY сHALLENGES AND сASE STUDIES Tatiana N. Fomiсheva European University at St Petersburg St Petersburg, Russian Federation t.fomiсheva eu.spb.ru Summary. This artiсle examines the phenomenon of intentional terminologiсal arсhaization in modern Russian heraldry, analyzing it through the frameworks of terminology sсienсe and historiсal lexiсology. The researсh foсuses on speсifiс problematiс terms, suсh as сугубная лилия an artifiсially arсhaiс term for a doubled fleur de lis and трибул a Latinism proposed for a сaltrap whiсh have reсently appeared in offiсial blazons the formal desсriptions of сoats of arms. The study argues that this praсtiсe arises from an unstruсtured, intuitive approaсh to term сreation within the Heraldiс сounсil of the Russian Federation, whiсh operates without formal linguistiс guidanсe. While the сounсil s guidelines emphasize historiсal tradition, the resu g neologisms often violate сore prinсiples of terminologiсal system сonstruсtion motivational transparenсy, systematiс сoherenсe, and сognitive eсonomy. Instead of reviving genuine historiсal usage, this proсess generates pseudo arсhaiс surrogates that are disсonneсted from both the living language and established professional jargon. The empiriсal analysis is based on сorpora of Russian language blazons the historiсal General Armorial and the modern State Heraldiс Register сompared with data from European armorials. Detailed сase studies deсonstruсt the flawed genesis of terms like сугубная лилия and трибул, demonstrating that historiсally attested Russian alternatives e двойная лилия, чеснок already exist or that desсriptive phrases are suffiсe. These neologisms are shown to be taxonomiсally useless, linguistiсally poorly motivated, and detrimental to the preсision and stability of the blazon language. The sсientifiс сontribution of this work lies in its demonstration of how exсessive arсhaization undermines the Russian heraldiс terminologiсal system, сreating сommuniсation barriers among speс sts and hindering integration with international heraldiс praсtiсes. сonsequently, the author proposes a shift from s stiс arсhaization to a sсientifiсally based methodology. This inсludes the development of сlear prinсiples for term evaluation historiсal legitimaсy, systemiс сoherenсe, international сompatibility and praсtiсal steps suсh as forming a terminologiсal сommission and сreating a сomprehensive historiсal diсtionary of Russian blazon language. архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 7 1 Keywords Russian heraldry, сoats of arms, blazon, heraldiс language, terminology, arсhaization, fleur de lis, сaltrap. For сitation Fomiсheva T. N. 2025 The Arсhaization of Terms in Russian Heraldry сhallenges and сase Studies. Slavyanskaja istori eskaja leksikologija i leksikografija, 8, рр. 69 109. In Russ. Введение. Язык геральдики в поисках нормы Современная российская геральдика существует в условиях лингвистической неопределенности при отсутствии общепринято го нормативного словаря терминов практика сознательно опирается на архаичный язык описания гербов блазонный язык 1XVIII XIX веков. Этот язык унаследован от Герольдмейстерской конторы Петра I и последующих ее инкарнаций Герольдии, Гербового отде ления Департамента герольдии Правительствующего Сената и трудов первых герольдмейстеров, гербоведов и переводчиков. В наши дни Геральдический совет при Президенте РФ да лее Герсовет утверждая описания гербов для Государственного Геральдического Регистра далее ГГР де факто формирует кор пус канонических текстов. Однако отсутствие лингвистов в со ставе Герсовета приводит к интуитивному принятию решений. Язык личной геральдики вообще не рассматривается на уровне вы ше составителя герба и гербовладельца. Современный русский блазонный язык обладает специфиче ской лексикой лазурь, червлень, шелом, косвенные перевязи, длань, десница, гренада и т. д. ему свойственны синтаксические кон струкции, заимствованные в основном из блазонов Общего гер бовника дворянских родов ОГ или калькированные с европей 1Блазон словесное описание герба, словесный вариант герба, равно значный его изображению например, красный с золотой правой перевязью РИЭ 3 6 7 Блазонный язык специальный язык для описания гербов. В Европе бла зонные языки начали формироваться в XII веке. В настоящее время национальные блазонные языки существуют практически во всех европейских странах, где под держивается геральдическая традиция, включая Россию, Украину, Чехию, Польшу. Мощные национальные геральдические системы развиваются и за пределами Ев ропы, например, в Канаде, ЮАР, Австралии, Новой Зеландии. славянская историческая лексикология и лексикография 8 72 ских блазонов. В условиях массового создания муниципальных гер бов этот язык сталкивается с необходимостью постоянной генера ции терминов, особенно при описании новых или заимствованных фигур. Этот процесс усложняется двумя взаимосвязанными про блемами во первых, отсутствием единых стандартов терминообра зования во вторых, нарастающим разрывом между отечественной и международной герботворческими практиками. В то время как европейские геральдические системы опираются на многовековые лексические стандарты, российская практика колеблется между пе реводом, калькированием, транслитерацией и искусственной арха изацией. Эта стилизация под историческую норму порождает спор ные термины. С необходимостью создавать новые термины сталкиваются не многочисленные систематизаторы геральдики Грефенштейн 2024а 235 255 возникает потребность обобщать некоторые геральдиче ские сущности под одним гиперонимом, в других ситуациях уточнять названия частных явлений, раздробив гипероним родо вое понятие на гипонимы видовые понятия Однако стихийное и бессистемное словесное творчество не только создает конфликт между традицией и инновацией, но зача стую противоречит современным представлениями о построении терминосистемы Сложеникина 20 18 156 166 Возникает лингви стическая несовместимость с международными практиками, языка ми других национальных геральдических систем. Для российской геральдики как системы именно сейчас, в период возрождения, важно сопряжение с мировыми геральдическими системами Мед ведев 2024 в том числе, на терминологическом уровне гармони зация терминологий Гринев Гриневич 2008 а не только пестова ние самобытности, уход в этнографию и краеведение. Мощным стимулом для развития современных лингвистиче ских исследований блазонного языка стали геральдические семина ры в ИЛИ РАН в 2024 2025 гг. На трех встречах геральдистов и лингвистов обсуждались происхождение русского блазонного язы ка, пути заимствования терминов из других языков, влияние бла архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 73 зонных ошибок на появление новых гербов, сложности блазонного описания новых для геральдики фигур, специфичных только для российской практики или единоразово встречающихся в гербах Фомичева 2025а 40 45 К проблемам перевода европейской блазонной терминологии на русский язык нередко обращается А. П. Черных. В статье, посвя щенной непрофессиональному переводу с французского языка со временной книги по геральдике, автор среди прочего упоминает случаи, когда неудачный переводческий неологизм дроздица самка дрозда, siс не прижился, уступив место уже закрепившейся в рус ском блазоне мерлетте merlette, мерлетта маленькая птичка, часто без клюва и лап и наоборот транскрибированный термин ламбрекен lambrequin был полностью вытеснен привычным, исто рически обоснованным намётом2 Черных 2006 В черновике трактата Теодора Бернгарди середины XIX века, а также в редактор ских правках к нему видим, что закрепившимся в русском блазон ном языке тинктурам, бризурам и бурлету3 в какой то момент предлагались альтернативы оцвечения, накрышки и шлемовая по душка, но они не вошли в употребление, так и оставшись автор скими и редакторскими неологизмами Бернгарди РНБ В этой статье будет показано, как иногда происходит термино образование в современном русском блазонном языке и с какими сложностями сталкиваются практикующие геральдисты при выбо ре термина из исторических источников, словарей русского языка 2 Намёт структурная часть герба, без значимой смысловой нагрузки. Изображается в виде развевающегося по обе стороны от шлема лоскута ткани, ино гда со сложными завитками, лентами, шнурами. Обычно двухцветный, окрашен в цвета полей и фигур щита. 3 Тинктуры в геральдике понятие, объединяющее финифти геральдиче ские цвета геральдические металлы и геральдические меха краски или покрытия элементов герба. Бризуры необязательные элементы щитового наполнения, от личительные геральдические знаки младшего поколения. Бурлет необязатель ный гербовый элемент, витой тканевый жгут, располагающийся поверх шлема и перекрывающий место соединения шлема с нашлемником обычно окрашен в цве та намёта. славянская историческая лексикология и лексикография 8 74 или при попытках создания новых, стилизованных терминов. Будут рассмотрены два примера новых для русского блазонного языка терминов, описывающих архаичные геральдические фигуры, для которых до недавних пор по разными причинам не существовало терминов. Эти термины попытка стилизации под язык XVIII XIX веков или более раннего времени. Они попали в профессио нальный язык, запечатлелись в блазонах, они маскируются под ар хаичный язык. Редакторы и Герсовет допустили фиксацию этих слов. Однако теоретическое терминоведение помогает понять, по чему данные термины не приживаются. В целом, гербоведы и прак тикующие геральдисты отмечают проблемные аспекты терми нотворчества. Современные гербы и дожившие до наших дней со ветские гербоиды иногда содержат объекты, неизвестные традици онной геральдике ЛЭП, траулеры, нефтяные вышки Герсовет ре комендует либо исключать их, либо геральдизовать4 например, вышки ЛЭП превратились приставные лестницы 5 Емелин 2022 292 308 Но нет конкретных рекомендаций относительно историз мов, явлений культуры прошлого с забытыми названиями6. Особенно сложны случаи, когда для старой, например, средне вековой геральдической фигуры отсутствует устоявшийся русский термин. Здесь возможны три подхода перевод, калькирование или 4 Геральдизовать адаптировать к геральдической системе и терми нологии. 5 Гербы городского округа Охинский ГГР 1227 города Отрадный ГГР 1455 Альметьевского района ГГР 3450 Новоспасского района ГГР 10233 и др. 6 В Метод. указания Герсовета есть явное указание на приоритет истори ческих территориальных гербов над вновь сочиняемыми, есть напоминание о том, что правила геральдики сложились исторически, есть явные указания на предпоч тительные колоронимы в т. ч. исторические есть запрет на помещение в гербе элементов, являющихся исключительной принадлежностью новейшего времени, а также технологически специфических форм. Рекомендуется составлять блазон по специальным правилам с применением гербоведческой терминологии п. 34 то есть, исторической содержится запрет на правку рекомендованных Герсоветом текстов, даже если они кажутся архаичными или несогласованными siс сно ска 12 к п. 34 Явно констатируется факт, что язык геральдических описаний иногда представляется архаичным архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 75 транслитерация иностранного термина создание неоархаизма реак тивация устаревшего слова, историзма. Как показывают примеры ни же, выбор часто делается без учета терминосистемных принципов. В данной статье для нужд конкретного исследования анализ терминов геральдической блазонной терминосистемы проводится по следующим критериям мотивированность7, системная связанность, когнитивная экономия, преемственность. Для верификации привлекаются корпуса блазонов ОГ ГГР и иноязычные источники. Предлагаемый анализ доказывает, что российская геральдиче ская терминосистема нуждается не в искусственной архаизации, а в реактивации исторически подтвержденных терминов, разработке четких критериев заимствований, создании открытого электронно го словаря исторической блазонной лексики. Пример 1Сугубная лилия В гербе Тарасовского сельского поселения Московской обла сти, принятом в 2007 г., геральдисты изобразили лилию с лепестка ми, симметричными относительно горизонтальной оси, не са мый частый, но известный в геральдике вариант илл. 1В блазоне ее назвали сугубная. Геральдическое описание В червленом поле на оконечности, пересеченной серебром и зеленью и обремененной тремя восьмилучевыми звездами переменных цве тов справа серебряная сугубная лилия, процветшая четырьмя золотыми вишнями на таковых же черенках слева опирающийся 7 Мотивированность семантическая прозрачность, позволяющая соста вить представление о называемом термином понятии Значение мотивиро ванных терминов позволяет создать мысленный образ объекта, что облегчает усвоение называемых им понятий Гринев Гриневич 2008 34 славянская историческая лексикология и лексикография 8 76 на нее передними ногами золотой восстающий бык настороже с се ребряным кольцом в носу, рогами, глазами и копытами. В вольной части герб Московской области. Щит увенчан золотой короной о трех видимых заостренных зубцах ГГР 4076 Под геральдической лилией мы понимаем такую, как изображе на на илл. 2. Но и такие, как на илл. 3 и 4, тоже можно называть ге ральдическими лилиями, без уточнения особенностей конструкции. Блазон герба с. п. Тарасовское Московской области содержит единственное упоминание слова сугубный в российской геральди ке его нет в популярных сочинениях по геральдике и инструкциях Гербового отделения, современных научных работах, в ОГ в ГГР поэтому оно привлекло внимание исследователей. Возможность восстановить герб по блазону одно из требо ваний к геральдическим описаниям. Следует разобраться, выполня ется ли это требование в данном случае, очевидна ли трактовка бла зона без предъявления изображения герба. Словарь русского языка XI XVII вв. выделяет у слова сугубый шесть значений Илл. 1Герб Тарасовского сельского поселения Fig. 1сoat of arms of Tarasovskoye rural settlement Источник https geraldika.ru s 39244 Илл. 2. Геральдическая лилия Fig. 2. Fleur de lis Источник автор, А Грефенштейн архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 77 Сугубый. 1Двойной, вдвое больший. XI в. 2. Сдвоенный, состоящий из двух частей, долей, мер и т. п. XII век. 3. Возможный или прояв ляющийся, выражающийся в двух формах, видах двоякий, двой ственный. XI в. 4. Относящийся к двоим. Ок. 14 14 г. 5. В количестве двух. XV в. 6. Большой, значительный по размеру, величине и. т. п. XI в. Проявляющийся в значительной степени. XII XIII вв. Из лишний, выраженный в двух крайних формах. XVI в. СлРЯ XI XVII 28 243 В словаре представлен и словообразовательный вариант сугуб ный, ср. Сугубный. 1Двойной, вдвое больший. XV в. В сугубное. Вдвойне. XVI в. 2. Состоящий из двух частей. XVI в. 3. Двоякий, проявляю щийся двумя способами, в двух формах, видах и т. п. XVII в. СлРЯ XI XVII 28 240 24 1 Оба эти варианта представлены и в Толковом словаре Даля Сугубый стар. сугубный согибать двойной, удвоенный, вдвое больший, сдвоенный. Галиматья простая, коли слушающий ничего не понимает галиматья сугубая, когда ни слушающий, ниже беседую щий сами себя не понимают Ю. Н. Бартенев Мерять и воздавать Илл. 3. Гер лилия Fig. 3. Fleur de lis Источник автор, А Грефенштейн Илл. 4. Двойная Удвоенная Отзеркаленная геральдическая лилия Fig. 4. Double fleur de lis Источник автор, А Грефенштейн славянская историческая лексикология и лексикография 8 78 кому сугубою мерою. Сугубая эктения, церк. когда, после каждого прошенья, по трижды поется Господи помилуй. Верному служите лю сугубый дар. Сугубина и сугубица ж. двойное количество, что либо удвоенное. Отдать заем сугубиною, сугубо, отдать сугубицу. Иже своего написания отмещется, обличен быв, сугубицею да вдасть, стар. Сугубить что, усугублять, удвоять, увеличивать вдвое. Умысел сугубит вину. Усугубите ей сугубо поделом ее, Апока липсис. Сугубить, усугублять, вообще увеличивать и усиливать. Сугубить труд, старанье. Сугубиться, удвояться умножаться, увеличиваться, усиливаться Даль 4 323 Геральдика дело светское, и ее язык никогда не был подвер жен влиянию церковнославянского в большей степени, чем язык бы товой и литературный. В слове сугубный наличествует и архаичный словообразовательный элемент приставка су и семантическая связность с темой богослужения и молитвы например, сугубая ек тения, сугубое моление Поэтому есть основание обратиться к сло варю церковнославянского языка. Действительно сугубный 1соответственный, приличный, 2 двоякий, двойной ПЦС Еще более современный пример сугубый 1Устар. Вдвое больший, двойной. 2. Особенный, исключительный по сравнению с чем л. обычным МАС Таким образом, современному носителю русского языка оче видно у слова сугубый значение двойной удвоенный постепен но вытеснялось значением, связанным с усилением. А слово сугуб ный помечено как стар. еще в XIX веке Даль 4 323 в светских контекстах оно воспринимается как чужеродный, сознательно ис пользуемый архаизм, к которому не следовало возвращаться в XXI столетии. Из за отмеченной склонности сохранять историческую лекси ку, в основном, XVIII XIX веков, геральдисты имеют в своем оби ходе корпус слов, непонятных обывателю. Так, сегодняшние гербо веды знают, что своры собак Лакиер 304 это особого вида по водки для собак, а не сами группы собак, знают, как изображается и называется лошадиная губная завертка, как устроены бургундское архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 79 огниво, волчий крюк, крюк для камина, стенной якорь, втычной све тец и т. п. Но сугубная лилия не вошла в узус. Разобраться, как описывалась эта классического вида лилия на русском языке, поможет обращение к самому большому корпусу блазонов ОГ Как визуальный, так и текстовый поиск сразу по казывают, что такая характерная лилия, как бы зеркально отобра женная вниз, встречается нечасто и преимущественно в гербах польского происхождения. В блазонах гербов дворян Орановских ОГ 20 50 Кавецких ОГ 19 23 Липинских ГЦП III 4 лилия называется двойной илл. 5, 6, 7 В других случаях обсуждаемая форма лилии никак словесно не уточняется. В гербе рода Деденевых ОГ 2 3 показана такая же отзеркаленная лилия, и названа она просто лилия. В двуязычном описании польского герба Гоздава ГЦП II 57 словом двойная переводится podw jna илл. 8 Это заставляет пред положить, что гипоним двойная лилия появился в русском блазон ном языке лишь при переводе с польского, т. е. не ранее середины XIX века. Илл. 5. Герб рода дворян Орановских Fig. 5. сoat of arms of the Oranovsky nobility Источник РГИА. Ф. 14 Оп. 1Д. 0 Илл. 6. Герб рода дворян Кавецких Fig. 6. сoat of arms of the Kavetsky nobility Источник РГИА. Ф. 14 Оп. 1Д. 109 славянская историческая лексикология и лексикография 8 80 Но даже в польской геральдике встречаем описательное опре деление такой лилии, например, в формуляре на дворянское досто инство Трачевичей, 1820 г. na wierzсhu kt rego dwie lilje zwi zane z ota zawi zk tak, i jedna w g r druga na d obr сona DPKP 17 Таким образом, необходимость введения гипонима сугубная или любого другого для геральдической лилии, если речь не идет о гербах Царства Польского, остается под вопросом. В геральдике случай выделения лилейного гипонима для от дельной территории известен. Это флорентийская лилия илл. 9 Ее также называют процветшей8. 8 Тычинки флорентийской лилии процитированы в гербе с. п. Тарасов ское, но украшены вишнями, что вносит дополнительный вопрос включает ли, по мнению авторов, терминоэлемент сугубная иконографический признак с тычин Илл. 7. Герб Липинских Fig. 7. сoat of arms of the Lipinsky family Источник https gerbovnik.ru arms 4 170.html архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 8 1 Илл. 8. Герб Гоздава Fig. 8. The Gozdawa сoat of arms Источник https rusneb.ru сatalog 000202 000043 2 178 Илл. 9. Флорентийская лилия Fig. 9. Florentine lily Источник автор, А Грефенштейн славянская историческая лексикология и лексикография 8 82 Исследование иностранных гербовников в поисках эпитетов для лилии обсуждаемой иконографии показало, что нечасто такую фигуру описывают дополнительно. Один из курьезных примеров лилии, названной double, можно увидеть в Мильтенбергском гер бовнике конец XV века словосочетание double fleur de lis впро чем, похоже, современное служит для обозначения ошибочно воспроизведенного французского королевского нашлемника Loutsсh 49 76 илл. 10 Вероятно, уточнение потребовалось именно по причине иконографического сбоя. У признанного геральдического автора Марка Вюльсона де Ко ломбьера сolombi re 448 известного российским геральдистам с ками Таким образом, под сомнением оказывается еще одно требование, предъяв ляемое к значению термина полнозначность. См. Гринев Гриневич 2008 35 Илл. 10. Двойные лилии из Мильтенбергского гербовника Fig. 10. Double fleur de lis from the Mi berg armorial Источник https www.e periodiсa.сh digbib view pid ahс 004 1989 103 233 104 архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 83 петровских времен, лилия этого нашлемника также именуется double, но отрисована более привычным образом она выглядит как объемная, а не плоская илл. Из российских геральдистов теоретиков об этом нашлемнике илл. 12 по русски говорил только Ю. В. Арсеньев в начале XX ве ка, он назвал эту лилию двойной Во Францiи короны королей н сколько раз изм няли свою форму. Ко ролевская корона, состоявшая изъ обруча съ зубцами, в вид лилiй, была открытою до Карла VIII, который изм нил ее въ закрытую. Эта посл дняя форма установлена впрочемъ только при Генрих II она им ла тогда 8 дужекъ, по числу лилiй на обруч и ув нчивалась большой двойною лилiею Арсеньев 233 Итак, слово сугубный в словарях маркировано как устаревшее и в значении двойной давно вышло из употребления. Форма сугу бый, трактуемая сегодня совсем в другом значении, тоже никак не соотносится с иконографией обсуждаемой лилии. Илл. Нашлемник с двойной лилией Fig. сrest with a double fleur de lis Источник сolombi re, 448 Илл. 12. Большая двойная лилия у Арсеньева Fig. 12. Large double fleur de lis aссording to Arsenyev Источник Арсеньев славянская историческая лексикология и лексикография 8 84 Мешает ли единичное описание французского нашлемника Арсеньевым именовать тарасовскую лилию двойной Вероятнее всего, Арсеньев не вводил определение двойная в качестве терми ноэлемента, поскольку не является терминоэлементом и характери стика большая, Арсеньев лишь дал уточняющий описательный комментарий. При очевидном неудобстве предложенного современными ге ральдистами термина сугубная лилия нет все еще понимания того, как следует называть конкретный вид лилии. Как нет и понимания, надо ли создавать гипоним гипероним геральдическая лилия по крывает все модификации фигуры. То есть, сугубная лилия таксоно мически незначима ее признак симметрия не влияет на смысл герба, она не используется как опознавательный маркер в том смыс ле, что по ней Тарасовское с. п. не узнается однозначно, как узнает ся Флоренция по соответствующей геральдической фигуре. В остальных случаях мировая геральдика обходится без специальных терминов для разных лилий и вводит детализацию, только когда то го требуют обстоятельства. Ради уточнения иконографии и обще ния с художниками, как правило, не требуется расширять геральди ческий словарь, достаточно описательных подсказок. Итак, сугубная лилия пример искусственного и избыточного термина, созданного через гипертрофирование визуального нюан са, акцидентного признака. Если в каких то ситуациях термин ока жется необходимым, корректнее будет называть обсуждаемую ге ральдическую фигуру двойная лилия, или двойная геральдическая лилия. 2. Пример 2 Трибул, он же Чеснок В докладе Современная российская геральдическая термино логия безграничное поле или пространство без границ Алек сандр Константинович Грефенштейн обратил внимание на изоби лие синонимичных терминов для описания противопехотного или противокавалерийского снаряда в виде торчащих в разные стороны шипов Грефенштейн 2024б архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 85 Словари, блазоны и специальная литература, по мнению ис следователя, предлагают более десятка вариантов именования этого практически вышедшего из употребления вида оружия трибол, трибул, тривол, голторп, калтрап, кальтрап, Троицкий чеснок, троицал, зубчатая сталь, рогульки железные, подмётные караку ли и т. п. Там же Однако при попытке разобраться с проблематикой именования вредоносного устройства было выяснено, что самих этих чесноков, рогулек, кальтрапов в российских гербах значительно меньше, чем озвученных в докладе терминов. По сути, в исторической россий ской геральдике их всего два это лифляндские9 гербы Мёллеров 9 Лифляндская губерния, Лифляндия одна из трех прибалтийских ост зейских губерний Российской империи. Образована в 17 13 году по указу Петра I на территории бывшей Шведской Ливонии как Рижская губерния. В 1783 году гу берния преобразована в Рижское наместничество, в 1796 году наместничество пе реименовано в Лифляндскую губернию. Илл. 13. Герб Мёллеров Fig. 13. сoat of arms of the M ller family Источник Klingspor 73 Илл. 14. Герб Бергманов Fig. 14. сoat of arms of the Bergman family Источник РГИА. Ф. 1343. Оп.32. Д. 136. Л.42 славянская историческая лексикология и лексикография 8 86 илл. 13 и Бергманов илл. 14 Герб Мёллеров не внесен в ОГ поэтому исторического описания на русском не сохранилось, одна ко герб зафиксирован в Балтийском гербовнике Клингспора Klingspor 73 а блазон его в ключевом источнике по германской геральдике, т. н. Зибмахере, и обсуждаемая фигура названа в нем Fussangeln Gritzner 367 Исследователь и художник П. Ф. Космолинский блазонировал описывал этот герб так В рассеченном красном по голубому по ле три серебряных тройных шипа 2+ 1Космолинский 7 1 В книге Эзельское имматрикулированное дворянство эстон ских историков архивистов И. Коробова и А. Модебадзе впервые в русскоязычном блазоне появилось слово трибул В рассеченном червленом и лазоревом поле три два и один серебряных три була с остриями наподобие наконечников у стрел. Шлем увенчан дворянской короной. В нашлемнике трибул, как в щите Коро бов 8 Как Герсовет в примере с сугубной лилией, так и в этом слу чае редакторы журнала Космолинский и книги Коробов не обратили внимания на геральдические неологизмы и не исследова ли их легитимность. Второй пример вхождения в российскую геральдику военного приспособления с шипами герб Бергманов. В копии гербового диплома есть описание, составленное, по всей видимости, перевод чиком с немецкого С правой стороны на двое вкось разделенный щит у которого в серебряном поле видна зеленая гора а в красном серебряный четвероконечник Бергманы РГИА В описании геральдиста И. В. Борисова В левой диагонали в красном поле четырехугольная серебряная звезда Бергманы Борисов На немецком языке геральдическая фигура в гербе Бергманов, несмотря на иконографические отличия, названа Fussangel Берг маны РГИА так же, как и у Мёллеров Gritzner 367 Геральдистам хорошо знакома эта фигура илл. 15, илл. 16 Она встречается в британской, французской, германской геральди архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 87 ке под вполне устоявшимися названиями. Сaltrap, сhausse trappe, Fussangel n безусловно, обозначают один и тот же предмет, хотя иконография немного варьируется. Очевидно, четвероконечник в блазоне Бергманов не термин, а описательная конструкция. Переводчик блазона во второй поло вине XIX века, вероятно, не знал русского названия для устройства, которое выходило из употребления, или не рискнул использовать военный термин. Но какой термин могли знать переводчики и ге ральдисты во второй половине XIX века Илл. 15. Чеснок сaltrap в европейской геральдике Fig. 15. сaltrap in European heraldry Источник Wikimedia сommons Илл. 16. Чесноки сaltrops в англоязычной литературе Fig. 16. сaltrops in English language literature Источник сole славянская историческая лексикология и лексикография 8 88 Русский язык хранит слово для этого предмета в исторической литературе и музейных коллекциях он называется чеснок. Далее бу дет показано, что это, возможно, наиболее подходящее наименова ние и для обсуждаемой геральдической фигуры. Словарь Брокгауза и Ефрона предлагает сразу несколько синонимов Рагульки так назывались в старину на Руси железные шарики или пластинки с длинными острыми спицами, зубцами и зазубринами, наподобие небольшого якоря. Их разбрасывали на пути, где должен был проходить конный неприятель. Вонзаясь в ноги лошадям, Р. про изводили смятение и беспорядок в коннице. От 1644 г. есть изве стие, что из Москвы было послано чугуевскому воеводе 20000 желез ных Р. для разбрасывания их по пути следования крымских татар. Р. известны также под именем чеснок железный или троицала по следнее название дано монахами Троицко Сергиевой лавры во время осады ее поляками. В лавре до сих пор хранится несколько таких Р. БрЕф 5 165 Богослов и ученый П. А. Флоренский писал про это устройство военный метательный снарядъ, изв стный еще в древности и называемый у римлян murex ferreus, у н мцев Fussangel, у насъ на Руси рогульки жел зныя, подметныя каракули, а, в частно сти, в Серг евом Посад Троицк й чеснокъ Флоренский 8 12 Флоренский предложил также догматическую трактовку сим вола, а в качестве иллюстрации предъявил картинку из сборника Символы и Емблемата выпущенного впервые в 1705 г. по указу Петра I, где дается название на нидерландском языке een Voetangel Символы и Емблемата 152 В переложении этой книги 1788 года появляется русское название фигуры шестиножник Амбо дик Максимович 5 илл. 17 Несмотря на влиятельность этих двух источников, такой термин в русской геральдике не появился. архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 89 П. А. Флоренский ссылался на Е. Е. Голубинского, который пи сал об устройстве чеснока подробнее и предложил свою этимоло гию слова, считая при этом общеупотребительный термин неверным Так называемый Троицкий чеснок представляющий собою оста ток от запасов бывшей Оружейной палаты монастыря. Это не большие железные трехлапники трехлапые якорьки имеющие вострые концы у лап и такие же зазубрины, какие делаются у рыбо ловных крючков, и потом имеющие ручку, обделанную так же, как и лапы, то есть с вострым концом и зазубриной, и, следовательно, представляющую то же, чтo и каждая из лап. Как ни бросить этот трехлапник собственно, четырехлапник он всегда будет тор чать одним концом вверх. В старое время, начиная с классического греческого, эти трехлапники были употребляемы, чтобы прегра ждать дорогу неприятельской коннице и портить ее лошадей на зываются они чесноком неправильно их действительное назва ние рогульки железные пометные, или подметные, караку ли а чесноком что есть переделанное из частик назывались Илл. 17. Геральдический чеснок Voetangel Fig. 17. Heraldiс сaltrop Voetangel Источник Символы и Емблемата 153 славянская историческая лексикология и лексикография 8 90 ряды кольев с заостренными верхами, которые набивались в городо вых рвах или по берегам городовых рвов Голубинский 236 Ссылаясь на исторические источники, военные учебники, ру ководства по фортификационным сооружениям, военный эксперт, исследователь военной техники, в частности, мин, Ю. Г. Веремеев писал на своем сайте В Полтавской битве по флангам русской армии было выставлено 6 тыс. пудов чеснока. В Бородинском сражении было использовано уже 72 тыс. пудов чеснока Почти всегда его применяли в качестве противоконного заграждения, но при достаточной плотности раз мещения чеснок мог замедлить и движение пехоты К 19 14 году на складах инженерного ведомства запасы чеснока составляли 400 тыс. пудов Веремеев В современном фортификационном словаре 2003 года обнару живается гнездо синонимов, включающее трибул Рогульки см. чеснок Сфорт 78 Чеснок металлическое защитное приспособление небольшого раз мера в виде четырех коротких 5 8 см заостренных стержней, скре пленных между собой и направленных в разные стороны Сфорт 9 1 Трибул капкан древнеримский аналог чеснока, сделанный из де рева Сфорт 85 Однако в российском военном дискурсе поры становления оте чественной геральдики XVIII XIX вв. трибул узуально не закреплен. Отсылка к древнеримскому происхождению орудия обязывает заглянуть в латинские словари tribulus tribolus i m 1бот. терновник Tribulus terrestris, L. 2 бот. чилим Trapa natans, L. 3 воен. трибул, ёж шарик с четырьмя острыми шипами, из которых один торчал вверх tribuli рассыпались для задержки неприятельской конницы Дворецкий 784 архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 9 1 Надежный современный инструмент для проверки названий растений, этноботаническая база данных Phytolex сообщает Tribulus terrestris L. якорцы стелющиеся якорцы наземные кавунцы связанные лексемы 1земляный трибуль, 2 земной чилимъ, 3 земляной чалимъ Phytolex Phytolex также ссылается на Дикционер Кондратовича Видъ рогулешный, волчецъ тр. Tribulus Трибулюсъ. Кондрато вич 9 Рогулки тр. Tribolus Триболюсъ. Кондратович 10 1 Существует tribulus и в животном мире Murex Tribulus хищ ный брюхоногий моллюск, также известный как сaltrop murex Linne Итак, очевидно, что трибул не в меньшей степени очищен от межнаучной омонимии, чем чеснок трибулюс не только вид ору жия, но и вид растений, и вид животных. Кроме того, использование Илл. 18. Чесноки из Госкаталога Fig. 18. сaltrops from the State сatalog Источник https goskatalog.ru славянская историческая лексикология и лексикография 8 92 архаичного латинизма для описания утилитарного объекта создает эффект терминологической неадекватности и стилистического диссонанса. Наглядно о положении чеснока в современном русском языке свидетельствует Госкаталог Музейного фонда Российской Федера ции Госкаталог Более восьмидесяти чесноков находится поиском в разделе Оружие илл. 18 При этом трибулов, триболов, три волов, рагулек насчитывается ноль, рогулек 9. Синонимом к ро гулькам представлено слово ёж чеснок действительно предок противотанковых ежей и колючей проволоки Итого, доминантным синонимом как в исторических текстах, так и в литературе и обиходе можно признать чеснок. Конкуриро вать с ним могут только не вполне благозвучные для нужд блазона рогульки. Русскоязычные теоретические труды по геральдике редко об ращаются к чесноку и его синонимам. Из за непопулярности обсуж даемой фигуры в русской геральдике она вошла лишь в один нео публикованный трактат, зато во всех возможных иконографических Илл. 19. Кляпцы Бернгарди Fig. 19. Horse hobbles from Bernhardi s work Источник Бернгарди архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 93 вариациях илл. 19 В середине XIX века эстляндский немец с ев ропейским образованием Теодор Бернгарди Фомичева в печати приглашенный в Департамент герольдии для составления гераль дического руководства на русском языке, не знал про чеснок и на звал обсуждаемую геральдическую фигуру кляпцами. Автор со слался на упомянутые выше и корректные до сегодняшнего дня французское слово сhausse trappe, латинское murex, немецкое Fussangeln 10. Примечательно, что термин кляпцы современными геральди стами используется для обозначения другого артефакта устрой ства для усмирения лошадей, губной завёртки илл. 20 иногда на 10 Бернгарди разделил кляпцы на три вида 1звездообразные 2 в виде тре угольника, основание которого расколото в двух местах 3 в виде маленьких тре угольников. Он уточнил, что последний вид французы иногда называют штучки, pi сes, и указал их подвиды штучки поднятые, pi сes lev e, и штучки опущенные, pi сes baiss e Бернгарди РГИА Сейчас да и прежде такая подробная клас сификация однозначно избыточна не только для российской геральдики. Илл. 20. Герб Д. С. Староскольской Fig. 20. сoat of arms of D Staroskolkaya Источник Герб Староскольской славянская историческая лексикология и лексикография 8 94 зываемой капканом, по английски barnaсle, barnaсles HERO Слово кляпцы уменьшит. от кляп есть в этом значении у Даля са мо устройство описано в современных словарях по коневодству 12. Исторический словарь галлицизмов, ссылаясь на источники XVIII XIX веков, демонстрирует на примерах, что и шострапы, и кляпцы в языке военных могли быть синонимами рогулек Шострапы об. мн. сhausse trape f. воен. Подметные каракули. Мак. 1908. Шосстрапы, железныя рагульки, суть четыреконечные гвоз ди, длиною в 4 дюйма сделанныя так, что они ложатся всегда одним концом к верьху. Бросают их во рвы и бреши опасные для проходу неприятельскаго, чтобы вредить солдат, и особливо конницу. 1777. Кург. Инж. сл. При раскапывании сего вала в городе Туле нахо дили в нем разные железные орудия, и между прочим, ножные уды, или кляпцы сhausse trape кои как ни брошены на землю, всегда од ним острием становятся вверх. Шострапы суть четырехконечныя рогульки, длиною 3 дюймов. 18 14. Войтях. Форт. ИСГРЯ 4929 Словарь русского языка XVIII века кляпцами называет только охотничьи капканы КЛЯПЕ Ц 1кле пца м. и КЛЯПЦА кле ы, ж. Капкан, силок для зверя. Клепцы ставят в сн жные бугорки с наживою, за которую принимающаяся лисица бывает убиваема. Краш. ОЗК II 2 Кляпцы ставят на лисиц и на зайцов. Пут. Леп. I 33. Травят Лисиц собака ми, ловят в тенета в капканы, самоловы, клепцы. Сл. нат. ист. I 265. Попасться в кляпцы. Прост. Оказаться в затруднительном по ложении СлРЯ XVIII 10 66 НКРЯ тоже не знает кляпцов в значении приспособления для усмирения лошадей, только в значении силков 13. Кляпцы или дудки, кляпы, завертки на губу лошади, для укрощенья ее Даль 2 123 12 Закрутка петля из веревки или сыромятного ремня на дерев. рукоятке для фиксации неспокойных л. СКон 62 13 Следует отметить, что в геральдике кляпцы в значении barnaсles хоть и архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 95 Так или иначе, многозначность кляпцов не мешает нам сегодня адекватно воспринимать фигуру, как на илл. 20, так же, как не ме шает слово чеснок видеть за ним противопехотное орудие, а не овощ 14. появились недавно не было термина, так как не было такой фигуры в российской геральдике уже вошли в обиход, зафиксировались в блазоне, в локальных гераль дических глоссариях Геральдикум По орфографии блазона заметно, что ударе ние в слове кляпцы в геральдической практике еще не устоялось В лазоревом поле серебряная перевязь, обремененная тремя парами черных конских кляп цев, полураскрытых книзу Герб Староскольской 14 Примечательно, что в гербе рода дворян Чесноковых изображен не чеснок, а лук, притом не съедобный, а оружие, что одновременно и является примером т. н. Илл. 2 1Гербы муниципальных образований Яльчикского района Fig. 2 1сoats of arms of muniсipal formations of Yalсhiksky Distriсt Источник автор, В. А. Шипунов славянская историческая лексикология и лексикография 8 96 Следует также отметить, что заимствования из английского кальтрап французского шострап или даже немецкого тут, правда, страдает благозвучие были бы более оправданными, чем из латыни, где словом tribulus если и называлось когда то оружие, то задолго до появления собственно геральдики. Кроме того, от омо нимии трибул нас не избавил, как не оказался и наиболее мотиви рованным термином. В примере с сугубной лилией был поставлен вопрос о необхо димости введения термина. В случае чеснока трибула подобный вопрос тоже встает. Практика показывает, что даже пара лифлянд ских гербов XIX века может бросить вызов геральдистам, напри мер, при реконструкции дворянских матрикулов Коробов Не сто ит забывать и об иностранных гербах, чьи блазоны тоже могут по требовать перевода на русский 15. Существуют и новые российские гербы с обсуждаемым ору жием, но пока без терминов в блазонах. Так, в ГГР внесены восемь гербов с чесноком, все в Чувашии Кильдюшевского ГГР 52 1Большетаябинского ГГР 5 17 Большеяльчикского ГГР 5 19 Малотаябинского ГГР 525 Новошимкусско го ГГР 527 Сабанчинского ГГР 529 Яльчикского ГГР 53 1Янтиковского ГГР 533 сельских поселений Яльчикского района илл. 2 1Однако в блазонах геральдическая фигура не обозначена термином, дается словесное описание со провождаемая в углах четырьмя серебряными шарами, от каждо го из которых исходят по четыре прямых луча ГГР 5 17 сопровождаемый по сторонам двумя шарами от каждого из которых исходят по четыре прямых луча всё сопровождено в уг лах четырьмя такими же шарами ГГР 529 гласного точнее, полугласного герба и обыгрывает омонимию слова см. ОГ 9 122 В европейской геральдике овощ чеснок лук посевной встречается, напри мер, в гербе рода Knoblauсh. При попытках перевода блазона этого герба придется уточнять, что имеется в виду растение, а не военный снаряд. 15 Например, изобразительный девиз графа Пертского. архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 97 В Яльчикском районе находится ряд археологических памят ников булгарской домонгольской культуры X начала XII вв. В то время Яльчикский край входил в состав Волжской Булгарии, где кузнецы оружейники занимались изготовлением боевого оружия кольчуг, шлемов, мечей, боевых топоров, а также технических но винок того времени рогулек. Специального русского слова для обозначения этого предмета автор гербов, геральдист Вадим Анато льевич Шипунов, не знал 16. Сейчас в популярной литературе по чу вашской истории и культуре можно встретить слово чеснок Ива нов, Николаев, Димитриев 2000 46 но также чувашское утсиень 17, реконструированное по фольклору 18. Слово утсиень не претендует на то, чтобы стать русским блазонным термином, это было бы слишком экзотическое заимствование. Анализ ситуации, предложения Сами по себе геральдические фигуры двойной лилии, военного чеснока и кляпцов в российской геральдике уместны, так как обе спечивают ее сопряжение с геральдическими системами других стран на визуальном уровне. Однако во всех этих случаях следует внимательнее присматриваться к проблеме именования фигур, к во просу о необходимости выделения новых гипонимов и искать ба ланс между терминами, заимствуемыми из специальных областей знания, и адекватностью восприятия. Рассмотренные примеры свидетельствуют о нарушениях прин ципов терминообразования. Возникают как теоретические пробле мы, так и практические последствия. К теоретическим проблемам отнесем несоответствие нормам языка Гринев Гриневич 2008 32 отсутствие ориентации на языковую норму Сложеники на 20 18 156 отсутствие мотивированности и систематично 16 В. А. Шипунов, личная переписка. 17 Ут конь, лошадь, и есть, кушать консультация лингвиста Е. В. Коровиной Институт языкознания РАН 18 Утсиень круглая железная болванка с четырьмя длинными шипами. Эту болванку во множестве бросали на пути конницы Юхма 28 Благодарим за находку В. А. Шипунова. славянская историческая лексикология и лексикография 8 98 сти 19 термина, нарушение принципа системной связанности, несо блюдение принципа терминологической экономии, игнорирование фактора когнитивной экономии отсюда необходимость дополни тельных пояснений Последствия чрезвычайно важны для совре менной геральдики как прикладной области в период активного раз вития герботворчества20 снижение точности блазонирования, ком муникационные барьеры между специалистами, риск формирова ния псевдоисторической терминосистемы. Терминологические инновации требуют научной дисциплины. Геральдистам следует помнить, что архаизация оправдана не как способ мистификации прошлого и не как самоцель, а только как ин струмент сохранения языковых традиций например, колоронимы в геральдике Стоит также помнить о приоритете мотивированности терминов над эстетикой, по возможности, об ориентированности термина Лотте 196 127 и о других требованиях, предъявляемых к терминам и терминосистемам. При работе над блазоном следует оз накомиться с историей терминов из набора возможных, при работе над словарями, классификациями, онтологиями помнить о ди ахронном аспекте бытования терминосистемы и необходимости ин теграции в мировой геральдический контекст на уровне языка, сло варей Фомичева 2025б 19 Систематичность термина возможность отражения в структуре терми на связи называемого понятия с другими понятиями и места этого понятия в дан ной понятийной системе Сложеникина 20 18 156 20 Подробнее о современном герботворчестве и работе Герсовета см. Ка лашников 20 18 49 62 в частности За двадцать пять лет в России создано более пяти тысяч гербов. Никогда прежде в нашей стране гербовое строительство не бы ло таким интенсивным в пору самого активного городского герботворчества, при шедшегося на 1770 1790 е годы, было создано менее пятисот новых гербов да и в мировой истории вряд ли найдутся аналоги такого геральдического взрыва, как произошедший и продолжающийся в нашей стране а также Россия страна, принадлежащая к европейскому культурному ареалу, становление россий ской геральдики происходило на базе европейского геральдического опыта и неот делимо от европейской геральдической традиции. В этой связи в отношении соб ственно составления и употребления гербов и знаков на их основе принимаются как основополагающие общеевропейские прикладные правила геральдики, приме няемые с учетом российской традиции и исторической специфики архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 99 Ниже предложены принципы работы с архаичной терминоло гией и несложный алгоритм оценки пригодности нового термина в ситуациях, когда имеющихся наименований недостаточно. Принципы работы с терминологией При теоретическом и прикладном геральдическом терми нотворчестве следует требовать от терминов соответствия несколь ким критериям. Историческая легитимность, с подтверждением в корпусах блазонов и трактатах отказ от необоснованных стилизаций и квазиисторических суррогатов, предпочтение устоявшихся ге ральдических терминов, базовая ориентация на язык Гербово го отделения Департамента герольдии Правительствующего Сената второй половины XIX века терминологическая экономия избегание внутригеральдиче ской омонимии, синонимии, многозначности избегание внутриязыковой диахронической омонимии напри мер, кляпцы в разное время и в разных отраслях человеческой деятельности употреблялись в различных значениях системная согласованность встраивание в родо видовую иерархию мотивированность отражение сущностных признаков, напри мер, визуальных когнитивная экономия доступность понимания международная совместимость опора на международную практику, проверка терминов на переводимость на другие бла зонные языки и языки других культур задействование многоязычных словарей и онтологий2 1с кри тической их оценкой.2 1 2 1Например, HERO сервис по тезаурусу и онтологиям, основанный на базе данных Europeana Heraldiсa Национального архива Финляндии. К недоумению специалистов по геральдике, русскоязычных источников в базе всего три и один из них решительно раскритикован сообществом Черных 2006 но следует, в ус ловиях отсутствия собственного подобного сервиса, улучшать имеющиеся, созда славянская историческая лексикология и лексикография 8 100 Элиминация избыточных синонимов должна производиться в пользу наиболее распространенного в обыденном языке, наиболее мотивированного, транспарентного, нормально ориентирующего варианта или краткой описательной конструкции. Институциональные и организационные предложения Создание терминологической комиссии при Геральдическом совете, составление методических рекомендаций по блазонной терминологии разработка диахронного словаря, с иллюстрациями, междис циплинарными и историческими примерами и отсылками, в идеале с переводом терминов на иностранные блазонные языки при выборе терминов из других профессиональных обла стей консультации не только с профильными специалиста ми, но и с лингвистами лексикологами, лексикографами, терминологами развитие исторического терминоведения Гринев Гриневич 2008 178 в геральдике. Алгоритм выбора термина Для устранения терминологического хаоса предлагается ше стиступенчатый фильтр. Историческая легитимность. Обязательная верификация через корпусы блазоны ОГ, ГГР и другие трактаты, словари, НКРЯ, проверка частотности. Проверка на системную связанность, системную согласован ность, преемственность. Встраивается ли термин в родо видо вую иерархию терминов Встраивается ли слово в парадигму родственных понятий без нарушения иерархии вать базы геральдических данных, потенциально интегрирующиеся в развиваю щиеся мировые базы геральдических данных и поисковые сервисы. архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 10 1Проверка термина на мотивированность. Термин должен не просто обозначать объект, но и отражать его сущностные при знаки в рамках системы. Проверка на когнитивную экономию. Понятен без специаль ных знаний Доступны ли источники этого знания Термин должен минимизировать усилия декодирования трибул изве стен очень узкому кругу специалистов по античному вооруже нию, сугубную непросто расшифровать и со словарем Минимизация конфликтов, очистка от омонимии, синонимии как минимум внутри геральдического языка. Международная синхронизация. Сопоставление с европейски ми терминами, обозначающими аналогичные геральдические фигуры. Забота о сохранности геральдической системы. Заключение Рассмотренные примеры неудачного терминотворчества по казывают, что геральдическая терминосистема не поле для сти лизаторских экспериментов. Ее устойчивость обеспечивается не субъективными предпочтениями и эстетизацией прошлого, а под держанием живой связи между формой, функцией и именем. Про веденный анализ искусственно архаизированных терминов пока зывает, что полузабытые артефакты, архаизмы, историзмы иногда появля ются в современной геральдической практике, заполняя собой реальные или мнимые лакуны в узусе когда терминотворчество отрывается от исторической практи ки и языковой нормы, оно порождает проблемы, а не решает их. И терминотворчество, и систематизация в геральдике должны основываться на научных критериях, в том числе лингвистических. Методические рекомендации Метод. указания Герсовета в явном виде предлагают опираться на практические достижения россий ской геральдики XIX века, времен реформы барона Б. В. Кёне. Воз можно, и в отношении блазонного языка следует в явном виде дать ориентир на языковые нормы того времени и сформулировать раз славянская историческая лексикология и лексикография 8 102 вернутые инструкции для ситуации, когда следование нормам язы ка XIX века невозможно или нежелательно, сделать уточнения и ре комендации по переводу на русский язык иноязычных блазонов раз ных временных отрезков. Следует рассматривать геральдическую терминологию в диахронном аспекте, ориентироваться на словари русского языка, включая специальные и отраслевые, обязательно учитывать языки европейских геральдических систем и стремиться к интеграции, развивать научный подход, основы которого заложе ны в этой статье. Источники Амбодик Максимович Амбодик Максимович Н. М. Емвлемы и симво лы избранные, на российский, латинский, французский, немецкий и аглицкий языки переложенные, прежде в Амстердаме, а ныне во гра де св. Петра напечатанные, умноженные и исправленные Нестором Максимовичем Амбодиком. СПб. Императорская типография, 1788. Арсеньев Арсеньев Ю. В. Геральдика. Лекции, читанные в Московском Археологическом институте в 1907 1908 году. М. Московский архе ологический институт, 1908. Бергманы Борисов Герб Бергманов gerbovnik.ru электронный гербов ник. Электронный ресурс URL https gerbovnik.ru arms 3444.html дата обращения 03. 10.2025 Бергманы РГИА Департамент герольдии Сената. О дворянстве. Цейса, Монастерли, Моренгейма, Ребиндера, Рамма, Бергмана. О внесении в гербовник. Российский государственный исторический архив РГИА Ф. 1343. Оп. 32. Д. 136. Бернгарди РГИА Правила герольдии составленной Бернгарди. Рос сийский государственный исторический архив РГИА Ф. 1343. Оп. 15. Д. 380 382. Бернгарди РНБ Сахаров И. П. Материалы к исследованию Геральдика 1850 е гг. Ркп. РНБ, ф. 268, к. 1ед. хр. 7. БрЕф Энциклопедический словарь Нач. проф. И. Е. Андреевским. Из датели Ф. А. Брокгауз Лейпциг и И. А. Ефрон СПб Т. 182. СПб. Типо литография И. А. Ефрона 1890 1907. архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 103 Геральдикум Глоссарий геральдических терминов интернет портала Геральдикум Электронный ресурс URL https heraldiсum.ru glossary.htm дата обращения 26.08.2025 Герб Староскольской Герб Староскольской ogerbah.ru геральдиче ский ресурс. Электронный ресурс URL http ogerbah.ru gerbovnik personal staroskolsky дата обращения 26.08.2025 ГГР Государственный геральдический регистр Геральдический совет при Президенте РФ. Неофициальное зеркало в сети интернет. URL https sovet.geraldika.ru registr дата обращения 0 0.2025 Голубинский Голубинский Е. Е. Преподобный Сергий Радонежский и созданная им Троицкая лавра жизнеописание преподобного Сергия. М. Синодальная типография, 1909. Госкаталог Госкаталог Музейного фонда Российской Федерации Элек тронный ресурс URL https goskatalog.ru portal дата обращения 10.07.2025 ГЦП II Гербовник дворянских родов Царства Польского. Ч. 2. Варшава Тип. С. Оргельбранда, 1853. ГЦП III Лукомский В. К., Тройницкий С. Н. Гербы третьей части Гер бовника дворянских родов Царства Польского СПб. тип. Сириус 19 10. Даль Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4 ч. М. Общество люб. росс. словесности, 1863 1866. Дворецкий Дворецкий И. Х. Латинско русский словарь. 2 е изд. М. Рус ский язык, 1976. ИСГРЯ Исторический словарь галлицизмов русского языка. М. Словар ное издательство ЭТС, 20 10. Кондратович Дикционер или Речениар, по алфавиту российских слов собранный и сочиненный К. Кондратовичем. СПб. тип. Морского шляхетного кадетского корпуса, 1780. Коробов Эзельское имматрикулированное дворянство авт. сост. И. Н. Коробов, ред. А. Модебадзе. Таллинн Aleksandra, 2022. Космолинский Космолинский П. Ф. Прагматическое блазонирование Прибалтийского гербовника Карла Арвида фон Клингспора, издан ного в Стокгольме в 1882 году Гербовед журнал. 200 13 53 славянская историческая лексикология и лексикография 8 104 Лакиер Лакиер А. Б. Русская геральдика. СПб. типография 2 го Отделе ния Собственной Е. И. В. Канцелярии, 1855. МАС Словарь русского языка в 4 т. АН СССР, Ин т рус. яз. Ред. А. П. Евгеньева. М., 1957 1960. Метод. указания Герсовета Методические рекомендации по разработке и использованию официальных символов муниципальных образова ний Геральдический совет при Президенте РФ, 2006. Электронный ресурс URL. http ogerbah.ru gersovet gersovet rules metreс muni дата обращения 10.07.2025 НКРЯ Национальный корпус русского языка. Электронный ресурс URL https rusсorpora.ru дата обращения 10.07.2025 ОГ Общий Гербовник дворянских родов Всероссийской империи в 20 т. СПб. Издание Департамента герольдии Правительствующего Сена та, 1797 19 17. ПСЦ Полный церковнославянский словарь со внесением в него важ нейших древнерус. слов и выражений пособие сост. свящ. Григо рий Дьяченко. Репр. воспр. изд. 1900 г М. Отчий дом, 2004 20 с. Электронный ресурс URL. https azbyka.ru oteсhnik Grigorij Djaсhenko polnyj tserkovnoslavyanskij slovar 18 дата обра щения 10.07.2025 РИЭ 3 Российская историческая энциклопедия Ин т всеобщ. истории РАН под общ. ред. А. О. Чубарьяна. М. ОЛМА Медиа Групп, 20 16. Т. 3. Символы и Емблемата Символы и Емблемата Symbola et Emblemata seleсta. Amsterdam, 1705. 840 с. СКон Словарь справочник по коневодству и конному спорту Д. Я. Гу ревич, Г. Т. Рогалев. Москва Росагропромиздат, 199 1С. 62 СлРЯ XI XVII Словарь русского языка XI XVII вв. Рос. акад. наук, Ин т рус. языка им. В. В. Виноградова. Вып. 132. М., 1975 2023 из дание продолжается СлРЯ XVIII Словарь русского языка XVIII века Рос. акад. наук, Ин т лингв. исслед. Вып. 123. Л. СПб. Наука, 1984 2025 издание продолжается архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 105 Сфорт Губайдуллин А. М. Фортификационный словарь. Казань Инсти тут истории АН РТ, 2003. Флоренский Флоренский П. А. Столп и утверждение истины опыт пра вославной теодицеи в двенадцати письмах. М. Изд во Путь 19 14. Юхма Юхма М. Н. Древние чуваши Древняя и средневековая история чувашского народа Чебоксары Изд во Вучах 1998. сole сole H. Heraldry and floral forms as used in deсoration. London B. T. Batsford, 1922. сolombi re Vulson de la сolombi re Marс de. La sсienсe h ro que, traitant de la noblesse, de l origine des armes, de leurs blasons et symboles Paris сhez Sebastien Mabre сramoisy, 1669. DPKP Dziennik Praw Kr lestwa Polskiego 1820. T. 7, nr 28 32. Warszawa nak wydaw. Druk. Xi y Piiar w. Gritzner Gritzner A. M. F. Edelleute Hertell Zoritsсh Naсhtr ge und Beriсhtigungen J. Siebmaсher s gro es und allgemeines Wappenbuсh. N rnberg Bauer Raspe, 1898. HERO HERO Ontology of Heraldry Электронный ресурс URL https finto.fi hero en дата обращения 26.08.2025 Klingspor Klingspor, сarl Arvid von. Baltisсhes Wappenbuсh Wappen s mm сher, den Rittersсhaften von Livland, Estland, Kurland und Oesel zugeh riger Adelsgesсhleсhter. Stoсkholm Beijer, 1882. Linne Linne сarl von. Systema naturae per regna tria naturae seсundum сlasses, ordines, genera, speсies, сum сharaсteribus, differen s, synonymis, loсis. Holmiae Impensis Direсt. Lauren Salvii, 1758. Vol. 1Электронный ресурс URL https www.biodiversi brary.org page 727659 дата обращения 10.07.2025 Phytolex Phytolex Этноботаническая база данных. Прикладной центр машинного обучения, анализа данных и статистики. 2025. Электрон ный ресурс URL https phytolex.eusp.org дата обращения 26.08.2025 Литература Веремеев Веремеев Ю. Г. Противоконное заграждение Чеснок Элек тронный ресурс URL https web.arсhive.org web 20 1302 16 165 10 1 славянская историческая лексикология и лексикография 8 106 http www.saper.etel.ru history сesnok.html дата обращения 07.2025 Грефенштейн 2024а Грефенштейн А. К. Определитель гербов как гипо теза Signum Центр гербоведческих и генеалогических исследова ний Институт всеобщей истории РАН. Отв. ред. А. П. Черных. Вып. 14. М. ИВИ РАН, 2024. С. 234 255. Грефенштейн 2024б Грефенштейн А. К. Современная российская ге ральдическая терминология безграничное поле или пространство без границ Электронный ресурс видеозапись доклада на III Все российской конференции Знаки. Эмблемы. Гербы 25 октября 2024 г., Москва ИВИ РАН. URL https youtu.be gZ 4 IH6Wсg дата обращения 07.2025 Гринев Гриневич 2008 Терминоведение учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений С. В. Гринев Гриневич. М. Изд. центр Академия 2008. 304 с. Емелин 2022 Емелин И. Б. Хороший герб критерии оценки Signum Центр гербоведческих и генеалогических исследований Институт всеобщей истории РАН. Отв. ред. А. П. Черных. Вып. 12. М. ИВИ РАН, 2022. С. 292 308. Иванов, Николаев, Димитриев 2000 Иванов В. П., Николаев В. В., Дими триев В. Д. Чуваши этническая история и традиционная культура. М. Издательство ДИК, 2000. 95 с. Калашников 20 18 Калашников Г. В. Территориальная геральдика в дея тельности Геральдического совета при Президенте Российской Феде рации 1992 20 17 Геральдика исследования и практика материа лы научной конференции. 20 22 февраля 20 17 года. Труды Государ ственного Эрмитажа т. 92. СПб. Изд во Гос. Эрмитажа, 20 18. С. 7 27. Лотте 196 1Лотте Д. С. Основы построения научно технической терми нологии. М. Изд во АН СССР, 196 60 с. Медведев 2024 Медведев М. Ю. Об интеграции российской геральдики в мировую. Новые подходы к вопросу Электронный ресурс видео запись доклада. URL https youtu.be VRY5t5dHPсс дата обраще ния 10.07.2025 Сложеникина 20 18 Сложеникина Ю. В. Терминологическая вариатив ность семантика, форма, функция. М. Издательство ЛКИ, 20 18. 288 с. архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 107 Фомичева 2025а Фомичева Т. Н. Геральдика и лингвистика три взгляда на птичий язык блазона Развернутый отчет о геральдических се минарах в ИЛИ РАН Гербовый курьер. 2025. 2 7 С. 40 45. Фомичева 2025б Фомичева Т. Н. О некоторых проблемах составления графа онтологий российской геральдики Электронный ресурс URL https www.aсademia.edu 143 179227 О некоторых проблемах составления графа онтологий российской геральдики дата обра щения 26.09.2025 Фомичева в печати Фомичева Т. Н. Теодор Бернгарди и его забытый трактат неизвестная глава российской геральдики. Signum Центр гербоведческих и генеалогических исследований Институт всеоб щей истории РАН. Отв. ред. А. П. Черных. Вып. 15. М. ИВИ РАН в печати Черных 2006 Черных А. П. Полет над гнездом дроздицы или Много кратно четвертованный Мишель Пастуро О кн. Пастуро М. Гераль дика Пер. с франц. М. Астрель АСТ, 2003 Электронный ресурс URL http www.ogerbah.ru heraldry sсienсe papers 736 сhern pastoureau дата обращения 10.07.2025 Loutsсh Loutsсh J. с. L armorial Mi berg, un armorial de la fin du XVe si сle Arсhives h raldiques suisses Sсhweizer Arсhiv f r Heraldik Arсhivio araldiсo svizzero Arсhivum heraldiсum. 1989. Vol. 103, 2. DOI https doi.org 10.5 169 seals 745827. Referenсes Veremeev Veremeev Yu. G. Protivokonnoe zagrazhdenie сhesnok Anti сavalry weapon сaltrap Available at https web.arсhive.org web 20 1302 16 165 10 1http www.saper.etel.ru history сesnok.html aссessed on 07.2025 In Russ. Grefenshtein 2024a Grefenshtein A. K. Opredelitel gerbov kak gipoteza The determinant of сoats of arms as a hypothesis Signum. Tsentr gerbovedсheskikh i genealogiсheskikh issledovanii Institut vseobshсhei istorii RAN. Responsible editor A. P. сhernykh. Iss. 14. Mosсow Institute of World History Russian Aсademy of Sсienсes, 2024. In Russ. Grefenshtein 2024b Grefenshtein A. K. Sovremennaya rossiiskaya geral diславянская историческая лексикология и лексикография 8 108 сheskaya terminologiya bezgraniсhnoe pole ili prostranstvo bez granits Is Modern Russian heraldiс terminology an endless field or a spaсe without borders Videozapis doklada na III Vserossiiskoi konferentsii Znaki. Emblemy. Gerby Oсtober 25, 2024 Mosсow, Institute of World History Russian Aсademy of Sсienсe. Available at URL https youtu.be gZ 4 IH6Wсg aссessed on 07.2025 In Russ. Grinev Grineviсh 2008 Terminovedenie uсheb. posobie dlya stud. vyssh. uсheb. zavedenii Terminology Sсienсe textbook for students of higher eduсational institutions V. Grinev Grineviсh. Mosсow Izd. tsentr Akademiya 2008. 304 p. In Russ. Emelin 2022 Emelin I. B. Khoroshii gerb kriterii otsenki A good сoat of arms evaluation сriteria Signum. Tsentr gerbovedсheskikh i genealogiсheskikh issledovanii Institut vseobshсhei istorii RAN. Responsible editor A. P. сhernykh. Iss. 12. Mosсow Institute of World History Russian Aсademy of Sсienсes, 2022. P. 292 308. In Russ. Ivanov, Nikolaev, Dmitriev 2000 Ivanov V. P., Nikolaev V. V., Dimitriev V. D. сhuvashi etniсheskaya istoriya i traditsionnaya kul tura The сhuvash ethniс history and traditional сulture Mosсow Izdatel stvo DIK, 2000. 95 p. In Russ. Kalashnikov 20 18 Kalashnikov G. V. Territorial naya geral dika v deyatel nosti Geral diсheskogo soveta pri Prezidente Rossiiskoi Federatsii 1992 20 17 Territorial Heraldry in the Aсtivities of the Heraldiс сounсil under the President of the Russian Federation 1992 20 17 Geral dika issledovaniya i praktika materialy nauсhnoi konferentsii, February 20 22, 20 17. Trudy Gosudarstvennogo Ermitazha vol. 92. St Peterburg Izd vo Gos. Ermitazha, 20 18. P. 7 27. In Russ. Lotte 196 1Lotte D Osnovy postroeniya nauсhno tekhniсheskoi terminologii The basiсs of building of sсientifiс and teсhniсal terminology Mosсow Izd vo AN USSR, 196 60 p. In Russ. Medvedev 2024 Medvedev M. Yu. Ob integratsii rossiiskoi geral diki v mirovuyu. Novye podkhody k voprosu videozapis doklada On the integration of Russian heraldry into the global system. New approaсhes to the issue video reсording of the presentation Available at https youtu.be VRY5t5dHPсс aссessed on 10.07.2025 In Russ. архаизация терминов в российской геральдике т. н. фомичева 109 Slozhenikina 20 18 Slozhenikina Yu. V. Terminologiсheskaya variativnost semantika, forma, funktsiya Terminologiсal variability semantiсs, form, funсtion Mosсow Izdatel stvo LKI, 20 18. 288 p. In Russ. Fomiсheva 2025a Fomiсheva T. N. Geral dika ngvistika tri vzglyada na ptiсhii yazyk blazona Razvernutyi otсhet o geral diсheskikh seminarakh v ILI RAN Heraldry and linguistiсs three views on Geek speak of blazon Detailed report on heraldiс seminars in the Institute for Linguistiс Studies of the Russian Aсademy of Sсienсes Gerbovyi kur er. 2025. 2 7 P. 40 45. In Russ. Fomiсheva 2025b Fomiсheva T. N. O nekotorykh problemakh sostavleniya grafa ontologii rossiiskoi geral diki On some problems of сreating an ontology graph for Russian Heraldry Available at https www.aсademia. edu 143 179227 O nekotorykh problemakh sostavleniya grafa ontologii rossiiskoi geral diki aссessed on 26.09.2025 In Russ. Fomiсheva to appear Fomiсheva T. N. Teodor Berngardi i ego zabytyi traktat neizvestnaya glava rossiiskoi geral diki Theodor Bernhardi and his forgotten treatise unknown сh er of Russian Heraldry Signum. Tsentr gerbovedсheskikh i genealogiсheskikh issledovanii Institut vseobshсhei istorii RAN. Responsible editor A. P. сhernykh. Iss. 15. Mosсow Institute of World History Russian Aсademy of Sсienсes to appear In Russ. сhernykh 2006 сhernykh A. P. Polet nad gnezdom drozditsy ili Mnogokratno сhetvertovannyi Mishel Pasturo One Flight Over the Drozditsa s Nest, or Repeatedly Quartered Miсhel Pastoureau O kn. Pasturo M. Geral dika. Per. s frants. Mosсow Astrel AST, 2003 Available at http www.ogerbah.ru heraldry sсienсe papers 736 сhernpastoureau aссessed on 10.07.2025 In Russ. Loutsсh Loutsсh J. с. L armorial Mi berg, un armorial de la fin du XVe si сle. Arсhives h raldiques suisses Sсhweizer Arсhiv f r Heraldik Arсhivio araldiсo svizzero Arсhivum heraldiсum. 1989. Vol. 103, 2. DOI https doi.org 10.5 169 seals 745827 Оставьте свой комментарий и поделитесь с ним с друзьями во ВКонтакте. Фомичева Т.Н. Архаизация терминов в российской геральдике. Проблемы и примеры. (2025)
Еще никто не написал никаких коментариев. Вы можете стать инициатором обсуждения!
|
||
| © 2007-2026 Электронная некоммерческая библиотека открытого доступа «Гербовед.ру» Редакция: gerboved@gerboved.ru | › Пользовательское соглашение | ||
| Проект сетевого издания «Геральдика.ру» | ||
| Примечание: представленные в библиотеке научные тексты размещены только для ознакомления и получены большей частью посредством распознавания оригинальных текстов публикаций (OCR), поэтому в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания и степенью сохранности бумажных оригиналов. | ||

