Староскольская Д.С.
Геральдическая аллегория и аллегорическая геральдика «Турнира Антихриста»
// Геральдика: исследования и практика. ТГЭ. Том CIV. (2021)
Библиографические данные публикации / опубликовано в издании: Труды Государственного Эрмитажа : [Т.] 104 : Геральдика: исследования и практика : материалы научной конференции 20–22 февраля 2020 года / Государственный Эрмитаж. – СПб. : Изд-во Гос. Эрмитажа, 2021. С. 47-53
Аннотация: «Турнир Антихриста» – произведение, хорошо известное как современным исследователям, так и аудитории Средневековья, во многом из-за того, что оно легло в основу двух новых и ставших впоследствии популярными течений в средневековой литературе – романа-аллегории и романа-турнира, воплощенных в одном произведении. Поэма «Турнир Антихриста» была написана в 1230–1240 годах поэтом предположительно нормандского происхождения Гюоном де Мери, монахом монастыря Сен-Жермен де Пре. Сюжет представляет собой своего рода психомахию, в которой войско Антихриста, состоящее из людских пороков и грехов, сопровождаемое бесами и античными божествами, вступает в поединок с войском Христа, состоящим из добродетелей, архангелов и рыцарей Круглого стола.
Об авторе публикации/статьи:
Староскольская Дарья Сергеевна (Москва) Кандидат исторических наук, научный сотрудник Проекта "Гербоведческие и генеалогические исследования" Института всеобщей истории РАН (до 2019 много много статей опубликовано под девичьей фамилией Рыжова)
Просмотр публикации в формате PDF:
Автоматически распознанный OCR-текст из PDF-файла › показать
Текст из PDF-файла получен посредством автоматического машинного распознавания оригинального текста публикации (OCR-технологии), поэтому в нем содержатся многочисленные ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания текста. Текст предоставляется по принципу "КАК ЕСТЬ".
Объем текста: 30709 знаков (с пробелами)
47
Д. С. Староскольская Москва
ГЕРАЛЬДИЧЕСКАЯ АЛЛЕГОРИЯ И АЛЛЕГОРИЧЕСКАЯ ГЕРАЛЬДИКА ТУРНИРА АНТИХРИСТА Турнир Антихриста произведение, хорошо известное как современным исследо
вателям, так и аудитории Средневековья 1во многом из за того, что оно легло в основу
двух новых и ставших впоследствии популярными течений в средневековой литературе романа аллегории и романа турнира2, воплощенных в одном произведении. По
эма Турнир Антихриста была написана в 1230 1240 годах поэтом предположитель
но нормандского происхождения Гюоном де Мери, монахом монастыря Сен Жермен
де Пре. Сюжет представляет собой своего рода психомахию, в которой войско Анти
христа, состоящее из людских пороков и грехов, сопровождаемое бесами и античными
божествами, вступает в поединок с войском Христа, состоящим из добродетелей, ар
хангелов и рыцарей Круглого стола. Сам автор признается, что является продолжателем
дела Рауля де Удана и Кретьена де Труа, с произведениями которых он, что следует
из текста, очень хорошо знаком. По сути Гюон де Мери объединил аллегорию, взятую
у Рауля, с турниром, взятым у Кретьена3.
Тем не менее такая форма повествования не единственное нововведение поэмы,
она замечательна и тем, что практически все аллегорические персонажи в ней имеют
свои гербы, представленные в тексте. Общее их число 56 гербов формирует своего
рода аллегорический гербовник. Здесь будет нелишним еще раз указать, что поэма
была составлена в 1230 1240 годах, что минимум на десять лет раньше, чем первые гер
бовники, которые появились только в 1250 х годах4.
Как уже отмечалось ранее5, Кретьен де Труа в своих романах предпринял первые
шаги по включению геральдического материала в повествование. И если описания гер
бов рыцарей в Ланселоте Кретьена де Труа еще нельзя в полной мере назвать блазо
нами и, очевидно, что эта тема для автора нова и не совсем понятна, то гербы Гюона
де Мери, как будет показано далее, выведены намного более уверенно.
Первым обратил свое пристальное внимание на геральдический материал в Турни
ре французский исследователь М. Принэ. В своей статье, посвященной геральдическо
му языку поэмы6, он собрал и расписал по группам геральдические термины, встречаю
щиеся в тексте, сделав вывод, что геральдический язык в нем беден, но верен 7. Он был
удивлен частым повторением определенных фигур, довольно редких для геральдики
XIII века, как например mireor зеркало или lozenge ромб но регулярно встречающихся
в тексте, и заключил, что автор плохо представлял себе реальные гербы и знал о них
довольно мало. М. Принэ подметил и то, что блазоны, которые конструирует Гюон
48
Д. С. СТАРОСКОЛЬСКАЯ
де Мери, изобилуют количеством фигур, перегружены и часто запутаны, хотя геральди
ка XIII века, напротив, проста, и сам Гюон де Мери ни гербов, ни блазонов, вероятно,
не видел и вдохновлялся лишь описаниями своих предшественников.
Anteсrit
L esсu noir ot a faus miraсles,
Qui trop estoit paranz et beaus,
сar bordez ert di d ableaus,
A i. сroсhet dampnement.
Esсrit portoit so ugement
En un bende trop eslite,
сar ele estoit de mort soubite,
Fret e de peсhiez mortiex.
Антихрист
Щит черный, в нем ложные чудеса,
Был изыскан и красив,
С каймой из дьяволов,
Поверх всего в нем крюк проклятья.
Он нес свой приговор,
Начертанный на перевязи драгой,
Из внезапной смерти,
Переплетенной смертными грехами.
сointise
Portoit armes merveilles сointes
A danсes d or en vert danсi es
A bendes losengi es
De vaine gloire er d aroganсe,
A i. mir or d ignoranсe,
Qui fet muser tote la gent,
A papegais d argent,
Qui сhantent de jolivet
A lori ol de niсet
Хитрость
Несла щит чудесно украшенный
Золотым зубчатым поясом в зелени
И 4 перевязями ромбовыми
Из тщеславия и высокомерия,
И зерцалом невежества,
Что тратит время людское,
4 серебряных попугая,
Весело поющих
В ореоле наивности.
Подобное заявление, однако, кажется странным ввиду того, что Гюон де Мери,
очевидно, участвовал в походе короля Людовика IX против Пьера Моклерка в 1232 1235 годах, еще до того как стать монахом Сен Жермен де Пре8, где и был написан ро
ман, и должен был быть знаком с геральдической традицией, уже получившей широкое
распространение к этому времени. В основе этого вывода, предложенного М. Принэ,
вероятно, лежит общепринятое в среде геральдистов нашего времени утверждение, что
в середине XIII века геральдический язык был понятен исключительно специалистам,
герольдам, и что первые блазонные гербовники, появившиеся около 1250 года, созда
вались исключительно для их профессиональных нужд9. Развивая это предположение,
необходимо заключить, что Гюон де Мэри недобросовестно подошел к делу написа
ния романа, раз решил включить в него блазоны гербов. Однако подробный анализ
текста не позволяет обвинить автора в недобросовестности.
Не останавливаясь отдельно на литературных преимуществах текста, стоит отметить,
что поэма изобилует стилистическими приемами. Первая ее часть, посвященная опи
санию воинства Антихриста зачинщика турнира, написана не как сухое нравоучение,
обличающее пороки, но скорее являет собой попытку представить их в комическом
свете, высмеять, и одним из средств достижения этого эффекта становится каламбур
Torz
Li esсuz tort, ou droiz n a part,
Ert uns esсuz leiz et divers
с est li esсuz a ii. envers
Qui resembloit i. talevaz
Неправда
Щит, в котором все не так,
В нем только бок да сторона
Щит с двумя изнанками
Не похожий на боевой
49
ГЕРАЛЬДИЧЕСКАЯ АЛЛЕГОРИЯ И АЛЛЕГОРИЧЕСКАЯ ГЕРАЛЬДИКА ТУРНИРА АНТИХРИСТА
С est uns esсuz honteus et maz,
Tors et bo uz et сontrfez,
A la tortue de tors fez
Portete de desl aut
A faus esgart de fauset
Que tra son i ot pourtait,
A i. faus jugement, strait
D une fausse alegaс on
A langues d avoсaс on,
De geules a pled ors fretes,
Que сoveitise avoit pourtetes
D une grant men onge polie
A un blame de triсherie
Par fauses losenges atret,
A Poinz et a i. tret,
De tra son la poitevine.
Он позорен и дурен,
Кривой, косой, все в нем наоборот,
На нем черепаха
Как символ неверности,
С ложной ложью,
Какую несет предательство,
И одно неверное суждение,
Основанное на лживом свидетельстве
Из уст адвоката,
Переплетенное со словами истца,
Коим овладела страсть
Лгать обо всем
Повинность в обмане
В просечных ромбах,
4 шага и один удар
Предательства пуатевинцев.
Щит неправды Torz сам по себе даже без геральдических знаков выглядит необыч
но, у него нет правой droiz стороны, все его стороны левые, а обе его поверхности
изнанки. Автор описывает этот щит, используя полисемию французского слова droit,
которое может обозначать как правую сторону, так и непосредственно правду, то есть
истину. Как нет в этом щите правой стороны, так в нем нет и правды. С помощью это
го приема формируется образ самого персонажа Неправды и его фантастического
аллегорического щита, который хоть и невозможно изобразить на бумаге, тем не менее
можно себе представить.
В подобных каламбурах участвуют и геральдические термины.
Outrage
с ert uns esсuz a iii. torteaus
Moisiz d orgueil, сrostelevez,
D un trop levant levein levez.
Безобразие
Щит с тремя хлебами,
Покрытыми плесенью гордости,
Растущей как на дрожжах.
В гербе Безобразия три torteaus, которые появляются в первой строке в безупречном
геральдическом контексте в щите три круга на следующей строке оказываются
покрыты плесенью, как хлеба, называемые во французском языке этим же словом и соб
ственно давшим свое имя геральдическому термину.
Продолжая разбирать в таком ключе гербы Гюона де Мери, стоит обратить внима
ние на герб Вероломства, в котором блазонный термин endent использован, как кажется,
неверно щит сам по себе зубчатым быть не может, это качество фигур.
Felonie
Et portoit l esсu endent
A i. rous mastin reсhigni
Вероломство
Несла щит зубчатый
С рыжим ощерившимся мастифом.
Под зубчатым щитом автор, вероятно, подразумевает неровную кромку самого пред
мета вооружения, что делает его непригодным для целей, с которыми он обычно ис
пользуется во время турнира. Такой щит опасен и может нанести больше вреда само
му носителю, подчеркивая, таким образом, природу Вероломства. Более того, мастиф,
скалящий зубы основная фигура герба, перекликается по смыслу с термином endent
50
Д. С. СТАРОСКОЛЬСКАЯ зубчатый создавая еще один аллегорический герб. Так, геральдическая ошибка ока
зывается выразительным приемом.
Автор продолжает эту игру со смыслами в гербе Предательства, где применяет алли
терацию повторение одинаковых согласных для создания фантастических гераль
дических фигур восстающий насмешек
Tra son
A rampones rampanz,
A une langue a v. trenсhanz.
Предательство
4 восстающие насмешки и
Язык, разделенный на 5 частей.
С помощью этого же приема Гюон де Мери обыгрывает в гербе Обжорства красную
тинктуру geules
Glouternie
Armes de geules engoule s,
Transglouties a granz goul es,
Engorgi es de vilenie,
A i. loier de glouternie,
A la fesse de desmesure
сointes estoit a desmesure.
Обжорство
Красный щит, уже положенный в рот,
Почти проглоченный огромной глоткой,
Обрамленный злобой,
С вознаграждением за обжорство,
Пояс безразмерный
Украшенный безмерно.
Если произнести эту фразу вслух, а, как известно, подобные произведения часто
именно зачитывались перед аудиторией, то она прозвучит если не комично, то по край
ней мере необычно и выразительно. Стоит отметить, что термин geules является одним
из самых проблемных геральдических терминов, начиная с того, что его этимология
толком не ясна, его вид и форма кажутся чуждыми для французского языка, что вызы
вает у авторов сложности с рифмовкой. Единственным подходящим для этого словом
является омоним gueule рот, пасть, глотка который по одной из версий мог сам дать
название геральдическому термину. Таким образом, это слово во французском языке
рифмуется только с омофонами, что уже упоминалось 10. В конце блазона снова присут
ствует каламбур геральдический пояс fess представлен безразмерным, то есть спо
собным охватить живот Обжорства.
Именно в частом обращении к стилистическим приемам для создания образности
своих персонажей и лежит ответ на вопрос, почему гербы этой поэмы полны редкими
для XIII века геральдическими фигурами. Одной из, очевидно, любимых находок ав
тора стал термин losengi который встречается более чем в десяти блазонах при общем
их количестве 56
сorouz
Armes avoient losengi es
De ranсune et derverie
A i. label de frenesie.
Гнев
Герб имел из ромбов
Злопамятности и ярости
И титло безумия.
сointise
Portoit armes merveilles сointes
A danсes d or en vert danсi es
A bendes losengi es
De vaine gloire er d aroganсe.
Хитрость
Несла щит чудесно украшенный
Золотым зубчатым поясом в зелени
И 4 перевязями ромбовыми
Из тщеславия и высокомерия.
5 1
ГЕРАЛЬДИЧЕСКАЯ АЛЛЕГОРИЯ И АЛЛЕГОРИЧЕСКАЯ ГЕРАЛЬДИКА ТУРНИРА АНТИХРИСТА
Torz
Par fauses losenges atret,
A Poinz et a i. tret,
De tra son la poitevine.
Неправда
В просечных ромбах,
4 шага и один удар
Предательства пуатевинцев.
Ключом к пониманию может стать последний из трех примеров. Faus lozenges в ге
ральдике просечные ромбы, впоследствии получившие самостоятельное название
masсle, которые также могут сформировать ромбовое поле, называющееся однокорен
ным причастием losengi e. Однако с французского эту фразу можно перевести так же
как лживая лесть, обман Таким образом, в этом примере автор превзошел сам себя
присутствие двойного значения бытового и геральдического в этой фразе даже нет
необходимости пояснять.
Словом faus ложный а в геральдике просечной применимым к другим фигурам
помимо ромбов, автор пользуется неоднократно, и такая полисемия оказывается очень
полезной для его целей
Tra son
Ses faus esсuz, dont diex nos gart
As faus semblans, au faus regart
As faus besiers et as faus diz.
Предательство
Такой щит, что Боже сохрани,
Из лживых лиц и ложной заботы
Из неискренних поцелуев и слов.
Резюмируя все описанное выше, стоит сделать вывод о том, что странные перегру
женные блазоны были созданы так не из за невежества автора, но намеренно, служа
его цели создания фантастических аллегорических образов персонажей его поэмы.
И параллельно с тем, как геральдическая аллегория в щитах персонажей помогала
завершить
их образ, создавалась и аллегорическая геральдика с одной стороны по
нятная в своей структуре, следующая правилам составления геральдического щита,
но которую невозможно изобразить на бумаге и которая может существовать только
как мысленный концепт.
Стоит также отметить следующее вопреки представлениям о том, что герб как
целое или его отдельные составные части обладали какой то определенной симво
лической или смысловой нагрузкой, Гюон де Мери не видит в них такого потенциа
ла. Конечно, помещая в герб Трусости восстающего зайца он прибегает к общему
символическому фону, существовавшему в Средние века вокруг этого животного.
Но общего самостоятельного символизма тинктур цветов и абстрактных фигур
для достижения своих целей ему явно недостаточно. Так, Высокомерие своим гер
бом имело щит, в котором в поле из тщеславия и презрения располагался косой
крест из угроз
Bobenz
Qui portoient l esсu tot plein
De vanterie et de desdaing
Bien сonn u en totes plaсes
A i. saut oir de menaсe
A l angevine de dangier.
Высокомерие
Несли щит полностью состоящий
Из тщеславия и презрения
Хорошо известный везде
С косым крестом угрозы
Грозящей анжуйцам.
52
Д. С. СТАРОСКОЛЬСКАЯ 1Роман сохранился в двенадцати манускриптах,
однако основой для всех критических
публикаций текста стала версия D Paris,
B oth que nationale de Franсe, 25407,
f. 2 13ra 244va Первая публикация романа
была предпринята П. Тарбе Le tornoiement
de l Anteсhrist par Huon de Mery Sur Seine d. P. Tarb Reims, 185 1P. xviii. сolleсtion
des po tes de сhampagne ant rieurs au
XVIe si сle, 12 в 1855 году. В 1888 году текст
манускрипта D был повторно издан Г. Вим
мером Li tornoiemenz Anteсrit von Huon
de Mery naсh den Handsсhriften zu Paris, London
und Oxford neu herausgegeben von Georg
Wimmer, Marburg, 1888. Ausgaben und Abhandlungen
aus dem Gebiete der romanisсhen
Phi ogie, 76 где был дополнен и сравнен
с текстами других манускриптов с указани
ем разночтений и обширным критическим
комментарием. Последняя публикация была
предпринята в 1976 году. М. О. Бендер Le Torneiment Antiсrist by Huon de M ri
a сritiсal edition by M. O. Bender l. 1976. Romanсe Monographs, 17 Однако по свидетельству
К. Басби Busby K. Plagiarism and Poetry
in the Tournoiement Ant сhrist of Huon
de M ry Neuphi ogisсhe Mitteilungen. 1983.
Vol. 84 4 P. 505 все три публикации содер
жат существенные недостатки. Первая и тре
тья, помимо отсутствия критического анализа
текста, содержат неточности и ошибки
в транскрипции, вторая же представляет со
бой скорее компиляцию, нежели публика
цию текста конкретной рукописи тем не ме
нее текст передан более точно. Именно это
издание использовано в данной работе.
2 Михайлов А. Д. Французский рыцарский ро
ман. М., 1976. С. 294 297.
Тинктуры в большинстве случаев заменяются абстрактными понятиями
Ten on
Qui portoit l esсu de desсorde
A un label d anemisti
Вражда
Несла щит из несогласия
С титлом недружелюбия.
Итак, проанализировав блазоны в этой поэме, становится очевидным, что выводы
М. Принэ были во многом поспешными. Во первых, геральдическая лексика автора
отнюдь не бедна Гюон использовал многие из основных терминов из арсенала гер
бовников, ни один из которых еще не был создан на момент появления Турнира Ан
тихриста Предпочтение одних фигур, более редких с точки зрения геральдики, дру
гим, более частым в гербовниках, обуславливается не незнанием автора, но лексическим
полисемическим потенциалом, который можно было использовать в художественных
целях. Как избыточность фигур свидетельствует скорее о намеренной попытке созда
ния нереальных фантастических гербов для аллегорических персонажей Турнира так
и правильный порядок их описания и сохранение блазонной грамматики показывает,
что автор с ней не просто хорошо знаком, но освоил мастерски, смог переосмыслить ее
и включить в свое произведение на новом, уже метафорическом, более высоком уровне.
Это опровергает тезис о том, что блазон как специальное знание был доступен только
герольдам.
Более того, сам факт того, что это произведение было создано, говорит о том, что
существовал общий интерес к гербам, и, вероятно, автор намеренно выбрал геральдиче
ский язык в качестве инструмента для создания экспрессивного, выразительного текста.
Это означает, что и его аудитория была в состоянии не только понять геральдические
термины, но и оценить ту игру, которую затеял автор, а значит, и публика XIII века осво
ила геральдическое знание не хуже средневековых герольдов и самого Гюона де Мери.
ГЕРАЛЬДИЧЕСКАЯ АЛЛЕГОРИЯ И АЛЛЕГОРИЧЕСКАЯ ГЕРАЛЬДИКА ТУРНИРА АНТИХРИСТА
3 Busby K. Plagiarism and Poetry in the Tournoiement
Ant сhrist of Huon de M ry.
4 Черных А. П. Гербовники XIII века Сред
ние века исследования по истории Сред
невековья и раннего Нового времени. 2007.
Вып. 68 2
5 Рыжова Д. С. Протогеральдическая лекси
ка в романах Кретьена де Труа трудности
трактовки и перевода Труды Государст
венного Эрмитажа. 20 19. Т. 98 Геральдика
исследования и практика Она же. Геральди
ка в романах Кретьена де Труа Средние
века. 20 18. Т. 79. 1
6 Prinet M. Le language h raldique dans le Tournoiement
Ant сhrist B oth que de l сole
des сhartres. 1922. T. 83. P. 52.
7 Ibid.
8 Kibler W. Medieval Franсe An Enсyсlopedia.
Garland, 1995. P. 467.
9 Wagner A. A сatalogue of English mediaeval
rolls of arms сEMRA London, 1950. P. xiv. Aspilogia I 10 Староскольская Д. С. Геральдика Турнира
в Шованси Труды Государственного
Эрмитажа. 2020. Т. 99 Геральдика иссле
дования и практика.
Оставьте свой комментарий и поделитесь с ним с друзьями во ВКонтакте.
Староскольская Д.С. Геральдическая аллегория и аллегорическая геральдика «Турнира Антихриста» (2021)
Обсуждение – комментарии, дополнения, новости
Еще никто не написал никаких коментариев. Вы можете стать инициатором обсуждения!
|