Рыжова Д.С.
Проблемы изучения геральдической лексики в англо-нормандских источниках
// Вспомогательные исторические дисциплины и источниковедение: современные исследования и перспективы развития (2015)
Библиографические данные публикации / опубликовано в издании: Вспомогательные исторические дисциплины и источниковедение: современные исследования и перспективы развития: Материалы XXVII Междунар. науч. конф. Москва, 9 – 11 апр. 2015 г. / редкол. : Ю. Э. Шустова (отв. ред.) и др. – М. : РГГУ, 2015. – С. 376-378
Аннотация: Наиболее привычным проявлением геральдики являются для нас, безусловно, изображения гербов, однако графические образы – далеко не единственное ее выражение. Самые ранние известные нам гербовники представляют собой собрания не изображений, а словесных описаний гербов. Такие описания, подчинѐнные определѐнным грамматическим правилам и использующие специальную лексику, называются блазонами. Исследования ранних гербовников показывают, что к моменту их создания правила блазонирования и геральдическая номенклатура уже были достаточно унифицированными и устоявшимися, что в свою очередь свидетельствует о том, что сложились они в период существования геральдики еще только как устный практики. Поскольку нам относительно немного известно об этом периоде, на первый план выходит именно лингвистический анализ имеющихся текстов, как чисто геральдического содержания, так и литературных источников, упоминающих гербы или использующих соответствующую лексику.
Об авторе публикации/статьи:
Староскольская Дарья Сергеевна (Москва) Кандидат исторических наук, научный сотрудник Проекта "Гербоведческие и генеалогические исследования" Института всеобщей истории РАН (до 2019 много много статей опубликовано под девичьей фамилией Рыжова)
Просмотр публикации в формате PDF:
Автоматически распознанный OCR-текст из PDF-файла › показать 
 Текст из PDF-файла получен посредством автоматического машинного распознавания оригинального текста публикации (OCR-технологии), поэтому в нем содержатся многочисленные ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания текста. Текст предоставляется по принципу "КАК ЕСТЬ".
Объем текста: 7471 знаков (с пробелами)
Наиболее привычным проявлением геральдики являются для нас, безусловно, изображения гербов, однако графические образы далеко не единственное е выражение. Самые ранние известные нам гербовники представляют собой собрания не изображений, а словесных описаний гербов. Такие
377
описания, подчин нные определ нным грамматическим правилам и использующие специальную лексику, называются блазонами. Исследования ранних
гербовников показывают, что к моменту их создания правила блазонирования и геральдическая номенклатура уже были достаточно унифицированными и устоявшимися, что в свою очередь свидетельствует о том, что сложились они в период существования геральдики ещ только как устный
практики. Поскольку нам относительно немного известно об этом периоде,
на первый план выходит именно лингвистический анализ имеющихся текстов, как чисто геральдического содержания, так и литературных источников, упоминающих гербы или использующих соответствующую лексику.
Проводить лингвистический анализ всего корпуса геральдических терминов задача исключительно трудо мкая, поэтому в качестве е начала
для исследования была выбрана обособленная и легко вычленяемая группа
терминов тинктуры финифти, эмали то есть геральдические цвета. Надо
заметить, что интерес к проблеме цветонаименования, как к крайне информативному лингвокультурному показателю начался во второй половине
XIX века с исследования античных лексем, обозначающих цвета, система
которых сильно отличалась от современного представления о цветовом
спектре. Подобного рода исследование на материале блазонов может стать
крайне ценным и для изучения ранних этапов развития геральдики.
Оригинальный язык английского блазона англо-нормандский, по сути
своей являющийся диалектом среднефранцузского языка. Однако названия
геральдических цветов представляют собой довольно необычные слова,
которые на момент своего появления в первых геральдических текстовых
источниках в XII XIII вв., уже не являлись частью повседневной лексики
французского языка. Все эти корни являются заимствованиями из других
языков, прич м этимология некоторых из них неясна до сих пор. Почему
именно эти слова, а не базовые наименования цветов закрепились в качестве
терминов вопрос довольно сложный и настоятельно требующий внимания
исследователей. Тем не менее, при ближайшем рассмотрении можно заметить, что у геральдических терминов, обозначающих цвет, есть отличия от
бытующих в языке базовых наименований цветов, которые если и не являются абстрактными, то, по крайней мере, воспринимаются таковыми. Если
они не выказывают легко и непосредственно своей связи с реальными материальными объектами, ставшими прототипами цвета, то в геральдических
терминах, обозначающих цвета, напротив, корнем всегда является конкретный
предмет, обладающий характерным цветом. Именно этот объект и да т сво
имя в качестве названия цвета, при этом геральдические термины предназначены называть абсолютные цвета, то есть включают в себя все возможные
оттенки или вообще не подразумевают их, что по сути, одно и то же.
Практически каждый автор геральдических трактатов, начиная с самых
первых средневековых работ, посвящал отдельную главу своего труда цветам, описывал термины, их происхождение и значение, а часто и приписывал им определ нный символизм, которого тинктуры были лишены на ранних этапах существования геральдики. В период романтического увлечения
геральдикой разные авторы придавали цветам вс больше версий-значений,
придумывая их самостоятельно или подгоняя под требования контекста.
Таким образом, современным исследователям подчас трудно разобраться в
имеющихся версиях и найти истину. Сегодня в этом направлении исследований существует ряд научных трудов, посвящ нных лингвистическому
378
анализу средневекового блазона, и благодаря им данные ряда источников
представляются более систематизированными, однако тема по-прежнему
требует более пристального внимания и должна изучаться только с использованием междисциплинарного подхода.
Оставьте свой комментарий и поделитесь с ним с друзьями во ВКонтакте.
Рыжова Д.С. Проблемы изучения геральдической лексики в англо-нормандских источниках (2015)
Обсуждение – комментарии, дополнения, новости
Еще никто не написал никаких коментариев. Вы можете стать инициатором обсуждения!
|